• Notice
Miao fa lian hua jing forme internationale translit.-ISO chinois

妙法蓮華經 forme internationale chinois

Langue(s) :  chinois, japonais, coréen


Note(s) sur l'oeuvre : 
Traduit en chinois par Dharmarakṣa en 286 sous le titre "Zheng fa hua jing" en 10 volumes (27 chapitres) ; par Kumārajīva en 406 sous le titre "Miao fa lian hua jing" en 7 volumes (28 chapitres). Traduit en tibétain par Surendra et Yéshé Dé au IXe siècle.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Da cheng Miao fa lian hua jing translit.-ISO chinois
< 大乘妙法蓮華經 chinois
< 大乘玅法蓮華經 chinois
< Fo shuo Da cheng Miao fa lian hua jing translit.-ISO chinois
< 佛說大乘妙法蓮華經 chinois
< Fa hua jing translit.-ISO chinois
< 法華經 chinois
< Miao fa lien houa king translit.-non ISO chinois
< Miao fa lien hua ching translit.-non ISO chinois
< Miaofa lianhua jing translit.-ISO chinois
< Tian pin miao fa lian hua jing translit.-ISO chinois
< 添品妙法蓮華經 chinois
< Zheng fa hua jing translit.-ISO chinois
< 正法華經 chinois
< Myōhōrengekyō translit.-non ISO japonais
< 妙法蓮華経 japonais
< Myōhō renge kyō translit.-non ISO japonais
< 妙法蓮華經 japonais
< Shōhokkekyō translit.-non ISO japonais
< 正法華経 japonais
< Shō hokkekyō translit.-non ISO japonais
< Myo beo byeon hwa gyeong translit.-non ISO coréen
< 묘법연화경 coréen
< Dam pa'i chos pad ma dkar po'i mdo translit.-non ISO tibétain
< ཌམ་པའི་ཆོས་ པད་མ་དཀར་པོའི་ མདོ་ tibétain
< Dam-paḥi chos pad-ma dkar-po translit.-non ISO tibétain
< དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ མ་ དཀར་པོ་ tibétain
< Dam pa'i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo translit.-non ISO tibétain
< དམ་པའི་ཆོས་པད་མ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་ tibétain
< Lotus of the true law anglais
< The lotus sutra anglais
< Sutra of the lotus of the supreme law anglais
< The white lotus sutra anglais
< The wonderful law of the lotus sutra anglais
< Lotus de la bonne loi français
< Lotus de la vraie loi français
< Sutra du lotus français
< Sutra du lotus blanc du dharma sublime français
< Le sutra du lotus de la loi merveilleuse français
< Sutra du lotus du dharma merveilleux français
< Sutra du lotus du noble dharma français
< Sutra du lotus du vrai dharma français

Source(s) : 
Fo zang zi mu yin de, 1986 (fac-sim.) : forme retenue
Zhong hua Da zang jing, vol. 15, n° 0124, n° 0125 et n° 0126 . - Taisho shinshu Daizokyo, vol. 9, n° 262, n° 263 et n° 264 . - Dao zang zi mu yin de. Fo zang zi mu yin de, 1986 (fac-sim.) : Zheng fa hua jing ; Tian pin miao fa lian hua jing . - Bussho kaisetsu daijiten, 1933-1936 : Myōhōrengekyō ; Hokkekyō ; Shō hokkekyō ; Dam pa'i chos pad ma dkar po zhes bya ba theg pa chen po'i mdo . - Dict. encyclopédique du bouddhisme / P. Cornu, 2006 : forme tibétaine

Domaine(s) :  200


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb17058618t
Notice n° :  FRBNF17058618

Création :  16/07/08
Mise à jour :  21/09/09

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (38)