• Notice
Chang A han jing forme internationale translit.-ISO chinois

長阿​​含經 forme internationale chinois

Langue(s) :  chinois


Note(s) sur l'oeuvre : 
Une de quatre divisions de l'Ahan. - Corpus de soûtras classé sous la division Ahan, en 22 juan. - La plus ancienne version chinoise fut traduite par Buddhayaśas et Zhu Fonian sous l'ère Hongshi des Qin postérieurs (vers 413 ap. J.-C.).


Forme(s) rejetée(s) : 
< Chang Ahan jing translit.-ISO chinois
< 長阿鋡經 chinois
< Chang Ahanjing translit.-ISO chinois
< 长阿含经 chinois
< Fo shuo Chang A han jing translit.-ISO chinois
< 佛說長阿​​含經 chinois
< Foshuo Chang Ahan jing translit.-ISO chinois
< 佛说长阿含经 chinois
< Ch'ang A han ching translit.-non ISO chinois
< Jang A-ham-gyeong translit.-non ISO coréen
< 장아함경 coréen

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Da zang jing. Jing

>> Comprend :  Da ben jing
>> Comprend :  You xing jing

Source(s) : 
Fo zang zi mu yin de : forme retenue
Zhong hua Da zang jing, 1984-1996, vol. 31, n° 697 . - Dazheng xinxiu Dazangjing = Taisho shinshu Daizokyo, vol. 1, n° 1 . - Ko lyō Tä čañ kyōñ, vol. 17, n° 647

Domaine(s) :  200


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb170573011
Notice n° :  FRBNF17057301

Création :  16/07/01
Mise à jour :  16/07/01

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (5)