Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Bashevis-Singer, Isaac (1904-1991). Auteur du texte
Titre conventionnel : [Der kunẕnmaḵer fun Lublin (français)]
Titre(s) : Le magicien de Lublin [Texte imprimé] : roman / Isaac Bashevis Singer,... ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Gisèle Bernier
Traduction de : The magician of Lublin
Édition : Éd. revue et mise au point / par Jacques Robert
Publication : Paris : le Livre de poche, DL 2019
Impression : impr. en Espagne
Description matérielle : 1 vol. (330 p.) ; 18 cm
Collection : Le livre de poche. Biblio
Lien à la collection : Le Livre de poche. Biblio
Le Livre de poche
Note(s) : Glossaire
Numérotation dans la collection principale : 35266
Autre(s) auteur(s) : Bernier, Gisèle. Traducteur
Robert, Jacques (1941-2018). Éditeur scientifique
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-253-25980-0 (br.) : 7,70 EUR
EAN 9782253259800
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb456722162
Notice n° :
FRBNF45672216
Résumé : Yasha Mazur est magicien : il avale des épées ou du feu, sait marcher sur une corde raide et forcer des serrures compliquées. Il passe donc la majorité de son temps sur les routes pour gagner sa vie mais aussi dans les bars et avec les voleurs, délaissant sa fidèle épouse et sa communauté. Car Yasha possède un autre talent : il plaît aux femmes qui le lui rendent bien, et plus particulièrement à Emilia, jeune veuve de Varsovie qui ne lui pose qu'une toute petite condition pour se donner à lui : se convertir. Être juif ou chrétien, qu'importe ? Il ne reste plus qu'à trouver de l'argent pour s'enfuir en Italie et refaire sa vie. Et de l'argent, il y en a justement dans les coffre-forts, aux serrures si faciles à ouvrir pour notre magicien…Le chef-d'œuvre de Singer. André Clavel, Le Temps.Traduit de l'anglais (États-Unis) par Gisèle Bernier.Édition revue et mise au point par Jacques Robert. [source éditeur]