Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Paquin, René (1970-....)
Titre(s) : L'Évangile à l'index ? [Texte imprimé] : Pierre Viret et la crise entourant la publication et la censure de la Bible en langue vulgaire, 1540-1562... / René Paquin ; préface de Bernard Dompnier
Publication : Paris : Hermann, impr. 2018
Impression : 91-Courtaboeuf : Impr. Acort Europe
Description matérielle : 1 vol. (XXV-613 p.) ; 23 cm
Collection : La république des lettres. Études
Lien à la collection : Collections de la République des lettres. Études
Note(s) : Contient : "Traicté auquel est deduict s'il est loysible de lire la Saincte Éscriture
en langue vulgaire, et du fruict qui en peult sortir" / Pierre Viret ; "Traité, qu'il
est nécessaire que toutes gens de quelque qualité, sexe, ou aage, qu'ils soient, lisent
les sainctes Éscritures, et du moyen qu'on y peult tenir" / Pierre Viret. - Bibliogr.
p. 527-593. Index
Texte remanié de : Thèse de doctorat : Histoire : Université de Montréal : 2014
Sujet(s) : Viret, Pierre (1511-1571) -- Traduction
Bible -- Versions françaises -- 16e siècle
Question des langues dans l'Église -- France -- 16e siècle
Indice(s) Dewey :
220.541 (23e éd.) = Bible - Version en français
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-7056-9510-1 (br.) : 44 EUR
EAN 9782705695101
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45599124b
Notice n° :
FRBNF45599124
Résumé : Il fallait à l'évidence une certaine audace pour choisir de consacrer une thèse de
doctorat, qui est à l'origine de ce livre, à la réception de la Bible en langue vulgaire
à l'époque de Gutenberg et dans la crise religieuse qui a suivi l'affaire Martin Luther,
dont nous venons de célébrer le 500e anniversaire (1517-2017). Le propos qui se limite
ici au domaine français et au réformateur protestant suisse Pierre Viret (1511-1571),
l'un des plus proches collaborateurs de Jean Calvin, est double et appelle de ce fait
deux types de méthodes. Le premier volet relève de la recherche érudite la plus rigoureuse,
domaine aujourd'hui un peu délaissé, peut-être en raison de ses exigences particulières
qui paraissent trop ingrates au chercheur pressé. Il s'agissait en effet de donner
une édition scientifique de deux traités du milieu du XVIe siècle, demeurés jusqu'à
présent anonymes, et de tenter de leur attribuer une paternité de manière certaine.
Le second pan du projet de René Paquin était de situer les deux traités choisis dans
les controverses qui se développent à l'âge des Réformes sur la possibilité – voire
la nécessité – de mettre la Bible à la disposition de tous les fidèles dans leur propre
langue. Le résultat de ce travail est en tout point remarquable. [source éditeur]
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Titre(s) : Traicté auquel est deduict s'il est loysible de lire la Saincte Éscriture en langue vulgaire, et du fruict qui en peult sortir
Autre(s) auteur(s) : Viret, Pierre (1511-1571)
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Titre(s) : Traité, qu'il est nécessaire que toutes gens de quelque qualité, sexe, ou aage, qu'ils soient, lisent les sainctes Éscritures, et du moyen qu'on y peult tenir
Autre(s) auteur(s) : Viret, Pierre (1511-1571)