• Notice
  • vignette
  • vignette
vignette large

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Titre(s) : Transferts linguistiques, hybridations culturelles [Texte imprimé] / sous la direction de Céline Denat & Patrick Wotling

Publication : Reims : Éditions et presses universitaires de Reims, DL 2015

Impression : 14-Condé-sur-Noireau : Impr. Corlet numérique

Description matérielle : 1 vol. (374 p.) : ill. ; 21 cm

Collection : Langage et pensée, ISSN 2264-5829 ; 6

Lien à la collection : Langage et pensée 


Note(s) : Textes présentés dans le cadre du colloque éponyme organisé par le Centre interdisciplinaire de recherche sur les langues et la pensée, Université de Reims, 5-7 juin 2014. - Notes bibliogr.


Autre(s) auteur(s) : Denat, Céline (1975-....). Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Wotling, Patrick. Directeur de publication  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Centre interdisciplinaire de recherche sur les langues et la pensée (Reims, Marne). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Traduction  Voir les notices liées en tant que sujet
Communication interculturelle  Voir les notices liées en tant que sujet

Genre ou forme : Actes de congrès  Voir les notices liées en tant que genre ou forme

Indice(s) Dewey :  418.02 (23e éd.) = Traduction (linguistique)  Voir les notices liées en tant que sujet


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-915271-99-7 (br.) : 24 EUR
EAN 9782915271997

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb444294112

Notice n° :  FRBNF44429411


Résumé : Changer de langue est aussi changer de culture. Dans ces conditions, tout se traduit-il ? Quelle est la nature du transport qui se réalise effectivement à l'occasion du passage d'un idiome à un autre ? Transmettre un sens n'implique-t-il pas parfois une acclimatation, si ce n'est même une hybridation ? Linguistes, spécialistes de littérature, traducteurs et philosophes confrontent ici leur expérience, interrogeant les types de résistance que rencontre la circulation linguistique, et les stratégies élaborées pour y répondre. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée