Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Objet : sans médiation

Titre conventionnel : [Bible (hébreu-français). 2015-. Chouraqui]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Bible Chouraqui : édition bilingue / présentée et annotée par Francis Meïr et Cyril Aslanov. Tora. Volume 1, Entête-Genèse [Texte imprimé]

Lien au titre d'ensemble : Appartient à : Bible Chouraqui 

Publication : Jérusalem : Éditions Alkana ; Paris : diffusion Biblieurope, DL 2015

Impression : impr. en Israël

Description matérielle : 1 vol. (276 p.) ; 29 cm + 1 erratum

Collection : Textes fondamentaux

Lien à la collection : Textes fondamentaux (Jérusalem) 


Note(s) : Index


Autre(s) auteur(s) : Chouraqui, André (1917-2007). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Meïr, Francis (1951-....). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Aslanov, Cyril (1964-....). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Breʾšiyt
- Titre(s) parallèle(s) : בראשית
- Autre forme du titre : Seper Breʾšiyt
- Autre forme du titre : ספר בראשית


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-965-7417-27-0 (rel.) : 20 EUR
EAN 9789657417270

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb443920346

Notice n° :  FRBNF44392034


Résumé : La Bible appartient au patrimoine commun de l'humanité et la traduction d'André Chouraqui est celle qui est la plus fidèle au texte original hébreu. Cette traduction bouscule les images, les formules convenues, pour dégager les rythmes et la puissance du message à l'oeuvre dans la langue d'origine. Ce travail a d'ailleurs été remarqué par l'Académie française qui lui décerna la médaille d'or du Prix de la langue française. Dans cette édition bilingue proposée par les Editions ELKANA, Cyril Aslanov et Fracis Meïr ont élaboré des outils qui permettent au lecteur de mieux appréhender la traduction d'André Chouraqui. Une introduction portant sur les enjeux de la traduction, des annotations expliquant les choix de traduction, un lexique accompagnent cette édition bilingue. En-tête / Béréchit (plus communément Genèse) est donc le premier volume de la collection Bible Chouraqui - Edition Biblingue. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée