Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Collouthos
Titre conventionnel : [Enlèvement d'Hélène (multilingue)]
Titre(s) : @ ,... Il rapimento d'Elena del poeta Coluto,... tradotto in versi italiani dall' ab. Angelo-Teodoro Villa... Nuova edizione, accresciuta di varie osservazioni e dell' italiana versione delle orazioni di Gorgia e d'Isocrate intorno ad Elena e dell' Epitalamio per la medesima di Teocrito... Il tutto col testo greco di rincontro [Texte imprimé]
Publication : In Milano : nella regioducal corte, 1753
Description matérielle : In-8° , pièces liminaires, 193 p.
Note(s) : La trad. est en vers. - Voir à l'article Coluthus une autre édition de cet ouvrage, accompagnée de sa traduction en vers latins par Felipe Scio de San Miguel et de sa traduction italienne en vers libres par Angelo Teodoro Villa
Autre(s) auteur(s) : Villa, Angelo Teodoro (1723-1794). Traducteur
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb30260678j
Notice n° :
FRBNF30260678
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Auteur(s) : Gorgias (0483?-0380? av. J.-C.)
Titre(s) : @ Orazione, intorno al rapimento d'Elena
_________________________ Sous-notice [2] _________________________
Auteur(s) : Isocrate (0435?-0338 av. J.-C.)
Titre conventionnel : [Hélène]
Titre(s) : @ . L'Encomio d'Elena. Traduzione dell'abate Angelo Teodoro Villa
_________________________ Sous-notice [3] _________________________
Auteur(s) : Théocrite (0300?-0250? av. J.-C.)
Titre(s) : @ . L'Epitalamio d'Elena

