Notice de titre textuel
- Notice
Mille et une nuits. Les amphores de Salomon forme courante français
Alf laylaẗ wa laylaẗ. Al-qamāmāqim al-sulaymāniyyaẗ forme internationale système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
ألف ليلة وليلة. القماقم السليمانية forme internationale arabe
Alf laylaẗ wa laylaẗ. Al-qamāmāqim al-sulaymāniyyaẗ forme internationale système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
ألف ليلة وليلة. القماقم السليمانية forme internationale arabe
Langue(s) :
arabe
Note(s) sur l'oeuvre :
Conte arabe des "Mille et une nuits", réunissant l'histoire des djinns et des démons emprisonnés dans des amphores depuis le règne de Salomon et à la suite l'histoire de la ville de cuivre.
Conte arabe des "Mille et une nuits", réunissant l'histoire des djinns et des démons emprisonnés dans des amphores depuis le règne de Salomon et à la suite l'histoire de la ville de cuivre.
Forme(s) rejetée(s) :
< Les amphores de Salomon français
< Conte de la ville de cuivre français
< Histoire des vases de Salomon français
< Histoire prodigieuse de la ville d'airain français
< La ville d'airain français
< La ville de cuivre français
< Al-qamāmāqim al-sulaymāniyyaẗ système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< القماقم السليمانية arabe
< Madīnaẗ al-nuḥās système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< مدينة النحاس arabe
< Hikâyat al-qamâqim al-sulaymâniyya romanisation arabe
< The city of brass anglais
< La ciudad de cobre espagnol
< Les amphores de Salomon français
< Conte de la ville de cuivre français
< Histoire des vases de Salomon français
< Histoire prodigieuse de la ville d'airain français
< La ville d'airain français
< La ville de cuivre français
< Al-qamāmāqim al-sulaymāniyyaẗ système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< القماقم السليمانية arabe
< Madīnaẗ al-nuḥās système ISO de translittération simplifiée (hébreu, arabe, etc.) arabe
< مدينة النحاس arabe
< Hikâyat al-qamâqim al-sulaymâniyya romanisation arabe
< The city of brass anglais
< La ciudad de cobre espagnol
Source(s) :
Les mille et une nuits : les amphores de Salomon, 2014 . - Alf laylaẗ wa laylaẗ, [197.]. al-ǧuzʼ al-t̲ānī, p. 82 : Al-qamāmāqim al-sulaymāniyyaẗ
Bibliogr. des ouvrages arabes... Vol. V / V. Chauvin, 1901, p. 32 : La ville d'airain . - Thèmes et motifs des "Mille et une nuits" / Nikita Elisséeff, 1949 : id. . - Arabian nights, encyclopedia / by Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen, 2004 : The city of brass
Les mille et une nuits : les amphores de Salomon, 2014 . - Alf laylaẗ wa laylaẗ, [197.]. al-ǧuzʼ al-t̲ānī, p. 82 : Al-qamāmāqim al-sulaymāniyyaẗ
Bibliogr. des ouvrages arabes... Vol. V / V. Chauvin, 1901, p. 32 : La ville d'airain . - Thèmes et motifs des "Mille et une nuits" / Nikita Elisséeff, 1949 : id. . - Arabian nights, encyclopedia / by Ulrich Marzolph and Richard van Leeuwen, 2004 : The city of brass
Consultée(s) en vain :
IFLA, Anonymous classics, 1964
Laffont-Bompiani, Oeuvres, 1994
IFLA, Anonymous classics, 1964
Laffont-Bompiani, Oeuvres, 1994
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb169192234
Notice n° :
FRBNF16919223
Création :
14/10/23
Mise à jour :
14/11/04