Notice de titre textuel
- Notice
Mille et une nuits. Ganem forme courante français
Alf laylaẗ wa-laylaẗ. Ġānim forme internationale translit.-ISO arabe
Alf laylaẗ wa-laylaẗ. Ġānim forme internationale translit.-ISO arabe
Langue(s) :
arabe
Note(s) sur l'oeuvre :
Conte des "Mille et une nuits". Ganem, s'étant rendu à Bagdad pour écouler les marchandises de son père décédé et réfugié pour la nuit dans un cimetière, découvre une jeune fille endormie enfermée dans un coffre.
Conte des "Mille et une nuits". Ganem, s'étant rendu à Bagdad pour écouler les marchandises de son père décédé et réfugié pour la nuit dans un cimetière, découvre une jeune fille endormie enfermée dans un coffre.
Forme(s) rejetée(s) :
< Ganem, fils d'Abou Ayoub, surnommé l'esclave d'amour français
< Ganim français
< Ghanem ben Ayoub et Qout el-Qoulub français
< Histoire de Ganem, fils d'Abou Aibou, l'esclave d'amour français
< Histoire de Ghanem Ben-Ayoub et de Qout el-Qoulub français
< Ġānim translit.-ISO arabe
< Ġānim ibn Ayyūb wa Qūt al-Qulūb translit.-ISO arabe
< Ganem, fils d'Abou Ayoub, surnommé l'esclave d'amour français
< Ganim français
< Ghanem ben Ayoub et Qout el-Qoulub français
< Histoire de Ganem, fils d'Abou Aibou, l'esclave d'amour français
< Histoire de Ghanem Ben-Ayoub et de Qout el-Qoulub français
< Ġānim translit.-ISO arabe
< Ġānim ibn Ayyūb wa Qūt al-Qulūb translit.-ISO arabe
Source(s) :
Bibliogr. des ouvrages arabes... / Victor Chauvin, [1986], n ̊188
BN Service arabe
Bibliogr. des ouvrages arabes... / Victor Chauvin, [1986], n ̊188
BN Service arabe
Consultée(s) en vain :
BN Cat. gén. 1960-1969
BN Cat. gén. 1960-1969
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb125545778
Notice n° :
FRBNF12554577
Création :
97/02/25
Mise à jour :
11/03/23