Notice de titre textuel

  • Notice
Karlamagnús saga forme internationale islandais

Pays :  Islande
Langue(s) :  vieux norrois
Date de l'oeuvre : 1240?


Récit épique en prose, en 10 branches, sorte de biographie romancée de Charlemagne formée à partir de chansons de gestes françaises et de chroniques latines, traduites en vieux norvégien vers 1240. Appartient au groupe des "sagas de chevaliers" (Riddarasögur). - Ms : Arnamagnaeanske Institut, Copenhague (Ms. AM 180c fol., ca 1400 ; Ms. AM 180a fol., début XVe s.)
Version suédoise faite vers 1400 : Karl Magnus. - Version danoise abrégée au XVe s. : Karl Magnus' krønike


Forme(s) rejetée(s) : 
< Karlamagnussaga islandais
< Karlamagnus sögu islandais
< Karlamagnúss saga islandais
< The saga of Charlemagne anglais
< The saga of Charlemagne and his heroes anglais
< La saga de Charlemagne français

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Riddarasögur

Source(s) : 
IFLA, Anonymous classics, 2004, en ligne : forme retenue
Laffont-Bompiani, Oeuvres, 1994 (sous : Moniage Guillaume) : Karlamagnussaga . - Encycl. universalis, 1996 (sous : Islande) : Karlamagnúss saga ; (sous : Sagas) : Karlamagnúss Saga ; Saga de Charlemagne . - Eddas and sagas / J. Kristjánsson, 1988, p. 329 : Karlamagnús saga . - Medieval Scandinavia : an encyclopedia / Phillip Pulsiano ed., 1993 : Karlamagnús saga ; The saga of Charlemagne . - Íslensk bókmenntasaga. Vol. II, 1993, p. 196 : Karlamagnús sögu
Consultée(s) en vain : 
Histoire des littératures scandinaves / Régis Boyer, 1996 . - Dict. universel des littératures / sous la dir. de B. Didier, 1994 . - Encyclopedia of traditional epics / Guida M. Jackson, 1994

Domaine(s) :  800


Notice n° :  FRBNF12113938

Création :  89/05/27
Mise à jour :  06/07/19

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (11)