Notice de titre textuel
- Notice
Libro de Apolonio forme internationale espagnol
Pays :
Espagne
Langue(s) :
espagnol
Date de l'oeuvre : 123.?
Note(s) sur l'oeuvre :
Poème d'aventures castillan du "mester de clerecía" composé vers 1235-1240 par un clerc anonyme. - Un seul ms connu (Bibliothèque de l'Escurial) qui serait du à un copiste catalan installé en Aragon.
Il s'agit d'une variante de la légende d'Apollonius de Tyr qui, à partir d'un texte grec perdu, a été diffusée en Europe occidentale par diverses versions latines. - Remaniement en prose du XVe s..
Poème d'aventures castillan du "mester de clerecía" composé vers 1235-1240 par un clerc anonyme. - Un seul ms connu (Bibliothèque de l'Escurial) qui serait du à un copiste catalan installé en Aragon.
Il s'agit d'une variante de la légende d'Apollonius de Tyr qui, à partir d'un texte grec perdu, a été diffusée en Europe occidentale par diverses versions latines. - Remaniement en prose du XVe s..
Forme(s) rejetée(s) :
< Apolonio espagnol
< Vida del rey Apolonio espagnol
< Livre d'Apolonio français
< Livre d'Apollonius français
< Apolonio espagnol
< Vida del rey Apolonio espagnol
< Livre d'Apolonio français
< Livre d'Apollonius français
Source(s) :
IFLA, Anonymous classics : forme retenue
Libro de Apolonio / ed de C. Monedero, 1987
IFLA, Anonymous classics : forme retenue
Libro de Apolonio / ed de C. Monedero, 1987
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb120667273
Notice n° :
FRBNF12066727
Création :
88/02/16
Mise à jour :
06/06/27