• Notice
Mille et une nuits. Ajîb et Gharîb forme courante français

Alf laylaẗ wa-laylaẗ. ʿAǧīb wa Ġarīb forme internationale translit.-ISO arabe

ألف ليلة وليلة. عجيب وغريب forme internationale arabe

Langue(s) :  arabe


Note(s) sur l'oeuvre : 
Conte des "Mille et une nuits" évoquant les luttes fratricides de Ajîb et Gharîb, fils du roi Kandamar. Dans les manuscrits, Ajîb accuse son frère de vouloir le convertir à l'islam, dans les éditions, ce passage disparaît. - Divers ms dont : BnF, Paris (arabe 3612, XVIIe s., 2nde partie du conte uniquement ; arabe 3635, copie de 1686 ; arabe 3636, daté 1780).


Forme(s) rejetée(s) : 
< ´Ad̲jīb et G̲harīb français
< Ajîb et Gharîb français
< Gharib et Ajîb français
< ´Aǧīb wa Ġarīb translit.-ISO arabe
< Ġarīb wa ´Aǧīb translit.-ISO arabe
< Story of Adjib and Gharib anglais

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Mille et une nuits

Source(s) : 
Bibliogr. des ouvrages arabes... / Victor Chauvin, 1986, t. V, p. 19-31 : ´Agib et Ġarib
Approche ottomane d'un conte des "Mille et une nuits" : "´Ajīb et Gharīb", in Histoire, archéologies, littératures du monde musulman : mélanges en l'honneur d'André Raymond / réunis par Ghislaine Alleaume, Sylvie Denoix et Michel Tuchscherer, 2009, p. 315 et ss.
BnF Service arabe, 2010-09-06
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964
BN Cat. gén. 1960-1969



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12008407w
Notice n° :  FRBNF12008407

Création :  87/01/01
Mise à jour :  10/09/07

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (1)