Notice de personne

  • Notice
Vālmīki forme internationale translit.-ISO sanskrit
वाल्मीकि forme internationale sanskrit

Pays :  Inde
Langue(s) :  sanskrit
Sexe :  Masculin
Responsabilité(s) exercée(s) sur les documents :  Auteur

Poète épique de l'Inde ancienne, auteur du "Rāmāyaṇa" selon la tradition. - Ādikavi : Poète primordial ; Rātnakara : nom du bandit, qui devint Vālmīki. - On lui attribue l'invention du "śloka", strophe de 4 vers octosyllabiques.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Ādikavi translit.-ISO sanskrit
< आदिकवि sanskrit
< Rātnakara translit.-ISO sanskrit
< रात्नकर sanskrit
< Vaalmeeki romanisation sanskrit
< Valmeeki romanisation sanskrit
< Valmiky romanisation sanskrit
< Wālmīki translit.-non ISO sanskrit
< Bālmīki translit.-ISO bengali
< Vālmīgar translit.-non ISO tamoul

Forme(s) associée(s) : 
>> << On lui attribue : Adbhutarāmāyaṇa
>> << Yogavāsiṣṭharāmāyaṇa
>> << On lui attribue : Rāmāyaṇa

Source(s) : 
Le Râmâyana / de Vâlmîki ; trad. par A. Roussel, 1979
Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1973 : Vālmīki . - Internatl. encycl. of Indian lit. / G. R. Garg, 1987, vol. 1, part 2 : Vālmīki . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 1, p. 404 § 808 : Vâlmîki . - Dict. des littératures de l'Inde / P.S. Filliozat, 2001, p. 264 : Vālmīki (l'homme à la fourmilière) . - Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 : Vâlmîki . - Dictionary of Hinduism / M. and J. Stutley, 1977 . - LCNA, 1985
BN Cat. gén. ; BN Cat. gén. suppl. . - BnF Service indien, 2017-07-06



Identifiant international de l'autorité :  ISNI 0000 0003 9369 9422 , cf. http://isni.org/isni/0000000393699422
Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb11927528q
Notice n° :  FRBNF11927528

Création :  79/11/21
Mise à jour :  17/07/07


Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (119)