Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Titre(s) : The Ashgate handbook of legal translation [Texte imprimé] / edited by Le Cheng,... King Kui Sin,... Anne Wagner,...
Publication : Farnham, Surrey, England ; Burlington, VT : Ashgate, cop. 2014
Description matérielle : xxi, 325 pages : illustrations ; 25 cm
Collection : Law, language and communication
Lien à la collection : Law, language and communication
Comprend : Translation vs. decoding strategies in law and economics scholarship / Mariusz Jerzy
Golecki ; Cultural transfer and conceptualisation in legal discourse / Anne Wagner,
King Kui Sin, and Le Cheng ; Lost in translation? Linguistic diversity and the elusive
quest for plain meaning in the law / Janet Ainsworth ; Translation equivalence as
a legal fiction / Janny HC Leung ; Trying to see the wood despite the trees : a plain
approach to legal translation / Víctor González-Ruiz ; Minimal unit of legal translation
vs. minimal unit of thought / Svetlana V. Vlasenko ; Parameters for problem-solving
in legal translation : implications for legal lexicography and institutional terminology
management ; Fernando Prieto Ramos ; Structuring a legal translation course : a
framework for decision-making in legal translator training / Catherine Way ; EU legislative
texts and translation / Colin Robertson ; Phraseology in legal translation : a corpus-based
analysis of textual mapping in EU law / Łucja Biel ; Translating international arbitration
norms into the Italian language and culture / Maurizio Gotti ; Translating domestic
legislation : a comparative analysis of English versions of Brazilian law on arbitration
/ Celina Frade ; Translation of Japanese laws and regulations / Kayoko Takeda and
Yasuhiro Sekine ; Important translation strategies used in legal translation : examples
of Hooper's translation of the Ottoman majalla into English / Rafat Y. Alwazna ;
On the translation of the criminal procedure law of the PRC / Lijin Sha and Jian Li
; The new Czech civil code ; lessons from legal translation ; a case-study analysis
/ Marta Chromá ; Multilevel translation analysis of a key legal concept : persona
juris and legal pluralism / Sandy Lamalle.
Note(s) : Includes bibliographical references and index
Autre(s) auteur(s) : Cheng, Le. Éditeur scientifique
Sin, King Kui (1947-....). Éditeur scientifique
Wagner, Anne (1968-....). Éditeur scientifique
Sujet(s) : Droit -- Traduction
Indice(s) Dewey :
340.14 (23e éd.) = Droit - Langage et communication
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9781409469667 (hardback). - ISBN 1409469662 (hardback). - ISBN 9781409469674
(ebk - PDF). - ISBN 1409469670 (ebk - PDF). - ISBN 9781409469681 (erroné) (ebk - ePUB)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb442703506
Notice n° :
FRBNF44270350
(notice reprise d'un réservoir extérieur)