Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Vakunta, Peter Wuteh
Titre(s) : Indigenization of language in the African francophone novel [Texte imprimé] : a new literary canon / Peter W. Vakunta
Publication : New York : P. Lang, c2011
Description matérielle : xii, 166 p. ; 24 cm
Collection : Francophone cultures and literatures, ISSN 1077-0186 ; vol. 59
Lien à la collection : Francophone cultures and literatures
Comprend : Translation in African literature ; Theorizing literary postcoloniality ; Literary
postcolonialism ; Translation and postcolonial theory ; African literature and the
question of orality ; The socio-cultural context of contemporary fictional writing
in Africa ; Theoretical foundations of orality and literacy ; Interface between
orality and literacy in African literature ; Indigenization as a literary canon in
the novels of Nazi Boni, Ahmadou Kourouma and Patrice Nganang ; The technique of
"bwamufication" in Boni's Crépuscle des temps anciens ; Reflexification of French
words ; Proverbs, ideophones, and other rhetorical devices ; Oralization of written
discourse ; The "malinkelization" of French discourse in Les soleils des indépendances
; Intralingual translation in Les soleils des indépendances ; Proverbs, idiomatic
expressions, and other linguistic innovations ; Translating orality into the written
word ; Code-switching as a narrative technique in Nganang's Temps de chien ; Camfranglais
; Pidgin English ; Indigenous languages.
Note(s) : Includes bibliographical references (p. [149]-162) and index
Sujet(s) : Roman africain de langue française
Langage et culture -- Afrique francophone
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9781433112713 (hardcover) (alk. paper). - ISBN 143311271X (hardcover) (alk. paper)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb42512232g
Notice n° :
FRBNF42512232
(notice reprise d'un réservoir extérieur)