Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Aulnoy, Marie-Catherine Le Jumel de Barneville baronne d' (1650-1705)
Titre(s) : Sentimens d'une ame penitente, ou Paraphrase en vers du pseaume LI dit le Miserere [Texte imprimé]. Par S. A. R. M. E. T. P. A. Gesinnungen einer bußfertigen Seele, oder Poetische Umschreibung des 51sten Psalms Davids, von I. K. H. Fr. E. T. A. S. verdeutscht von Hrn. Christian Friedrich von Brüchting, general-lieutenant bey der chursächs. Armee, und der Gesells. der freyen Künste zu Leipzig Ehrengliede. Am Ende ist noch beygefüget, eben dieser durchlauchtigsten Verfasserinn Conversione di S. Agostino, verdeutschet von Johann Christoph Gottscheden
Publication : Leipzig, bey Bernh. Christ. Breitkopf und Sohn. 1764
Éditeur : Breitkopf, Bernhard Christoph (1695-1777)
Breitkopf, Johann Gottlob Immanuel (1719-1794)
Description matérielle : [10]-237-[3] p., front. ; in-4
Note(s) : Le frontispice porte : "Sentimens d'une ame pénitente sur le pseaume Miserere Par
madame D*** traduits en vers". La 1re partie a pour faux titre : "Sentimens d'une
ame penitente, sur le pseaume Miserere. Empfindungen einer bußfertigen Seele, über
den 51sten Psalm Davids. In deutsche Werse übersetzt". La 2e partie a un faux titre
portant : "La conversione di sant' Agostino. Des heil. Augustins Bekehrung, ein geistliches
Drama, oder Kirchenstück...". - Madame D*** = Marie-Catherine Le Jumel de Barneville
d'Aulnoy ; S. A. R. M. E. T. P. A. = Son Altesse Royale mademoiselle Ermelinda Talea
Pastorella Arkadia ; I. K. H. Fr. E. T. A. S. = Ihre Königliche Hoheit Fraülein Ermelinda
Talea, Arkadische Schaeferin. - Front. gr. sur cuivre ; vignette au chiffre de Marie-Antoinette
de Bavière (p. [178]) gr. sur cuivre ; titre et texte à encadr. ; bandeaux, culs-de-lampe
et lettrines gr. sur bois. - Contient : "Sentiments d'une ame pénitente" par Marie-Catherine
Le Jumel de Barneville d'Aulnoy mis en vers par Marie Antoinette de Bavière avec en
regard la traduction allemande par Christian Friedrich von Brüchting ; suivi de "La
conversione di sant' Agostino" en italien par Marie Antoinette de Bavière avec en
regard la traduction allemande par Johann Christoph Gottsched ; à la fin (p. [239]),
extrait de l' "Imitation de Jésus-Christ" mise en vers par Pierre Corneille. - "La
conversione di sant' Agostino" est le livret de l'oratorio du même titre composé par
Johann Adolph Hasse
Référence(s) : CG, CVI, 806
Autre(s) auteur(s) : Ermelinda Talea (1724-1780). Adaptateur
Brüchting, Christian Friedrich von. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Transcription moderne du titre : Sentiments d'une âme pénitente, ou Paraphrase en
vers du psaume LI. dit le Miserere
- Transcription moderne du titre : Sentiments d'une âme pénitente sur le psaume Miserere
- Transcription moderne du titre : Paraphrase en vers du psaume LI dit le Miserere
- Autre forme du titre : Sentimens d'une ame pénitente sur le pseaume Miserere
- Autre forme du titre : Gesinnungen einer bußfertigen Seele, oder Poetische Umschreibung
des 51sten Psalms Davids
Titre alternatif : Paraphrase en vers du pseaume LI dit le Miserere
Titre alternatif : Poetische Umschreibung des 51sten Psalms Davids
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb33601246x
Notice n° :
FRBNF33601246
_________________________ Sous-notice [1] _________________________
Auteur(s) : Ermelinda Talea (1724-1780)
Titre(s) : La conversione di sant' Agostino
Autre(s) auteur(s) : Gottsched, Johann Christoph (1700-1766). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Des heil. Augustins Bekehrung