Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation

Titre(s) : Translation [Texte imprimé] / edited by Sophie J. Williamson

Publication : London : Whitechapel Gallery ; Cambridge (Mass.) : The MIT press, copyright 2019

Description matérielle : 238 pages : illustrations ; 21 cm

Collection : Documents of contemporary art

Lien à la collection : Documents of contemporary art 


Note(s) : Includes bibliographical references (pages 234-235) and index
"The movement of global populations, and subsequently the task of translation, underlies contemporary culture: the intricacies of ancient and modern Jewish diaspora, generations of colonisation and the transportation of slaves are now superimposed by economic and environmental migration, forced political exiles and refugees. This timely anthology will consider translation's ongoing role in cultural navigation, empathy and understanding disparate experience, exploring the approaches of artists, poets and theorists in negotiating increasingly protean identities: from the intrinsic intimacy of language, to translation's embedded structures of knowledge production and interaction, to its limitations of expression and, ultimately, its importance in a world of multiple perspectives. Artists surveyed include Meric Algün Ringborg, Geta Brătescu, Tanya Bruguera, Jesse Darling, Chto Delat, Chohreh Feyzdjou, Susan Hiller, Glenn Ligon, Teresa Margolles, Shirin Neshat, Hélio Oiticica, Pratchaya Phinthong, Kurt Schwitters, Yinka Shonibare, Mladen Stilinović, Erika Tan, Kara Walker, Wu Tsang. Writers include Hannah Arendt, James Baldwin, Walter Benjamin, Judith Butler, Luis Camnitzer, Jean Fisher, Stuart Hall, bell hooks, Sarat Maharaj, Martha Rosler, Bertrand Russell, Simon Sheikh, Gayatri Spivak, Hito Steyerl, Lawrence Venuti"


Autre(s) auteur(s) : Williamson, Sophie J.. Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Sujet(s) : Traduction  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey :  418.02 (23e éd.) = Traduction (linguistique)  Voir les notices liées en tant que sujet


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9780262537926. - ISBN 0262537923 (br.)

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb472413162

Notice n° :  FRBNF47241316 (notice reprise d'un réservoir extérieur)



Table des matières : INTRODUCTION ; THE INTIMACY OF TRANSLATION. The politics of translation, 1993 / Gayatri Chakravorty Spivak ; The translator's invisibility, 1995 / Lawrence Venuti ; The struggle for the style, 2002 / José María Arguedas ; On translation, 1985 / Miyó Vestrini ; Khhhhhhh, 2012 / Slavs and Tatars ; The task of the translator, 1921 / Walter Benjamin ; Representation, 1997 / Stuart Hall ; Translating dissent, 2016 / Philip Rizk ; How to translate ourselves, 2017-19 / Christian Nyampeta ; A letter to the translator, 2018 / Jesse Darling ; The world I live in, 1910 / Helen Keller ; In my language, 2007 / Amanda Baggs ; DECOLONISING LANGUAGE. The negro and language, 1952 / Frantz Fanon ; If Black English isn't a language, then tell me, what is?, 1979 / James Baldwin ; The burning of paper instead of children, 1971 / Adrienne Rich ; Teaching new worlds/new words, 1994 / bell hooks ; Painting, language, and signifying in the work of Glenn Ligon, 2011 / Okwui Enwezor ; The gift of the past, 2011 / Susan Buck-Morss ; Tropicália, 1968 / Hélio Oiticica ; Against Latin American art, 2010 / Gerardo Mosquera ; Thinking otherwise, 2013 / Jean Fisher ; Performance and language diversity in a globalising world, 2013 / Moradewun Adejunmobi ; DISPLACEMENT AND DIASPORA. Dictee, 2001 / Theresa Hak Kyung Cha ; We refugees, 1943 / Hannah Arendt ; We have forgotten speech, 1986 / Irena Klepfisz ; Art in exile, 2010 / Shirin Neshat ; The Palestinian state of emergency and the art practice of Emily Jacir, 2013 / Stephen Morton ; International migrant manifesto, 2011 / IM International/Tania Bruguera ; Travelling languages, 2008 / Paolo Bartoloni ; For Ama. For Aba. For Charlotte and Adjoa, 2017 / Barby Asante ; Yoruba: in bed with Derrida, 1997 / Yinka Shonibare ; Search for my tongue, 1988 / Sujata Bhatt ; The space between languages, 2012 / Herta Müller ; Mother tongue, 2012 / Danh Vō ; Stazione, 2009 / Emily Jacir ; CONSTRUCTING AND BECOMING. Linguistic terrorism, 1987 / Gloria Anzaldúa ; Patriotism and its futures, 1993 / Arjun Appadurai ; The insoluble sediment of translation, 2009 / Dmitri Vilensky ; What is a minor literature?, 1986 / Gilles Deleuze and Félix Guattari ; Ö (The mutual letter), 2011 / Meriç Algün ; In conversation with Jacob Fabricius, 2013 / Meriç Algün ; In conversation with Diana d'Arenberg, 2016 / Wu Tsang ; Taus Makhacheva, 2016 / Kate Sutton ; The language of those who know, 1994 / Alice Becker-Ho ; The Polari Bible, 2015 / Sisters of Perpetual Indulgence ; Polari: The lost language of gay men, 2002 / Paul Baker ; Territory: Universe (Translexical Opacity), 2019 / Wong Bing Hao ; Symbol sourcebook, 1984 / Henry Dreyfuss ; On book from the ground, 2012 / Xu Bing ; Pidgin interrupted, 2002 / Erika Tan ;
THE UNTRANSLATABLE. Finnegans Wake, 1939 / James Joyce ; Perfidious fidelity: the untranslatability of the other, 1994 / Sarat Maharaj ; Modernity and difference, 2001 / Stuart Hall ; The tower of Babel, c. 950 BC/2009 / The Holy Bible ; Des tours de Babel, 1985 / Jacques Derrida ; The dictionary of untranslatables, 2014 / Barbara Cassin ; Prisoner of love, 1986 / Jean Genet ; Other than myself/My other self, 1998 / Trinh T. Minh-ha ; Lo que se pierde/What gets lost, 1978 / Alastair Reid ; Written room, 2002 / Parastou Forouhar ; After Babel, 1975 / George Steiner ; The last silent movie, 2008 / Susan Hiller ; Against ordinary language, 1993 / Kathy Acker ; I think that here I have heard my own voice, 2009 / Katarina Zdjelar ; Joseph Grigely, 1995 / Dana Friis-Hansen ; TRANSFERENCE AND TRANSFORMATION. The language of things, 2006 / Hito Steyerl ; Letter to Raoul Hausmann, 1940 / Kurt Schwitters ; Kurt Schwitters in England, 1958 / Stefan Themerson ; The tree from the neighbouring courtyard, 2009 / Geta Brătescu ; Trisha Brown's notations, 2012 / Susan Rosenberg ; On Life in the folds by Carlos Amorales, 2017 / Humberto Beck ; Typotranslation, 2000 / Rick Poynor ; In conversation with Sophie J. Williamson, 2019 / Jennifer Tee ; Universal meaning, 1979 / Stephen Willats ; The radicant, 2010 / Nicolas Bourriaud ; Pratchaya Phinthong, 2011 / Barbara Casavecchia ; Section 139: The Atlas Group, 2014 / Walid Raad ; And yet my mask is powerful, 2016 / Basel Abbas and Ruanne Abou-Rahme ; SPEAKING GLOBALLY. The manifesto of the Communist Party, 1848 / Karl Marx and Friedrich Engels ; Karl Marx and world literature, 1978 / S.S. Prawer ; Can the subaltern speak German?, 2002 / Hito Steyerl ; In conversation with Naeem Mohaiemen, 2006 / Shahidul Alam ; Is Balkan art history global?, 2007 / Suzanna Milevska ; Footwriting, 1984 / Mladen Stilinović ; ALPHABETIZATION: Hegemonic language and arbitrary order, 2009 / Luis Camnitzer ; International art English, 2012 / Alix Rule and David Levine ; English and all that, 2013 / Martha Rosler ; Taxonomy and power, 2016 / Camille Henrot ; Language & technology in Ryan Trecartin's movies, 2014 / Brian Droitcour ; Refrains of the 'Internationale', 2000 / Michael Hardt and Antonio Negri ; Translation and the schematism of bordering, 2009 / Naoki Sakai ; How newness enters the world, 1994 / Homi K. Bhabha ; Competing universalities, 2000 / Judith Butler ; Moments of clarity, 2016 / Omar Robert Hamilton.

Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée