Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Poe, Edgar Allan (1809-1849)
Titre(s) : Le scarabée d'or [Texte imprimé] / Edgard Allan Poe ; préface et traduction de J.-H. Rosny ; illustrations de Mittis
Publication : Tourcoing : Association Flatland, DL 2021
Impression : 64-Orthez : Impr. ICN
Description matérielle : 1 vol. (47 p.) : ill. ; 21 cm
Collection : Les cahiers archéobibliographiques : deuxième série, ISSN 2491-5874 ; 6
Lien à la collection : Les Cahiers archéobibliographiques
Note(s) : Trad. de l'anglais
Autre(s) auteur(s) : Rosny, J.-H.. Traducteur
Mittis. Illustrateur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-490426-11-9 (br.) : 7,50 EUR
EAN 9782490426119
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46783814s
Notice n° :
FRBNF46783814
Résumé : « Doué d'une des originalités les plus puissantes que l'on connaisse en littérature,
sa réputation fut médiocre en Amérique. Il doit à la France d'être apprécié à sa juste
valeur. » J.-H. Rosny, 1892 C'est en 1892 que les éditions E. Dentu publient Le Scarabée
d'or, d'Edgar Allan Poe, dans la magnifique Petite collection Guillaume. Cette traduction
des frères J.-H. Rosny, accompagnée d'une vingtaine d'illustrations de Mittis, n'a
jamais été rééditée depuis. Très tôt, le nom d'Edgar A. Poe est lié à celui de J.-H.
Rosny. Comparaison flatteuse, Alphonse Daudet félicitait Joseph-Henri Boex pour Les
Xipéhuz dont « le fantastique paraît neuf et terrifiant, même après le Horla et Arthur
Gordon Pym. » Indubitablement, l'œuvre d'Edgar A. Poe a fortement influencé les frères
Boex ; de nombreuses allusions au « génial écrivain » parsèment, en effet, leurs écrits.
Évoquant le roman policier, J.-H. Rosny aîné positionne d'ailleurs l'importance et
la valeur d'E. A. Poe bien avant celles d'Arthur Conan Doyle : « Un Balzac, un Edgar
Poe rendraient à cette littérature aujourd'hui dégradée une puissance passionnante.
» [source éditeur]