Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation
Auteur(s) : ʿAbd al-Ḥakīm, Šawqī (1944-2003)
Labbād, Muḥyī al-Dīn al- (1940-2010)
Titre(s) : Dictionnaire des monstres [Texte imprimé] / Chawqi Abdel Hakim, Mohieddine Ellabbad ; traduit de l'arabe par Yves Gonzalez-Quijano
Publication : [Marseille] : le Port a jauni, DL 2021
Impression : 13-Marseille : Impr. CCI
Description matérielle : 1 vol. (38 p.) : ill. ; 23 cm
Note(s) : Texte original arabe et sa traduction française en regard
Autre(s) auteur(s) : Gonzalez-Quijano, Yves. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Qāmus al-kāʾināt al-ẖurāfiyyaẗ / Šawqī
ʿAbd al-Ḥakīm, Muḥyī al-Dīn al- ; naqalahu ilá al-faransiyyaẗ Īf Ġunzālīz Kīẖānū
- Titre(s) parallèle(s) : قاموس الكائنات الخرافيّة / شوقي عبد الحكيم،
محي الدّين اللبّاد ; شوقي عبد الحكيم، محي الدّين اللبّاد
Sujet(s) : Créatures fabuleuses
Genre ou forme : Ouvrages pour la jeunesse
Indice(s) Dewey :
398.450 83 (23e éd.) = Êtres paranormaux à forme humaine ou semi-humaine (folklore) - Étude en relation
avec les jeunes
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-919511-73-0 (br.) : 12 EUR
EAN 9782919511730
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb467187535
Notice n° :
FRBNF46718753
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Documentaires : sciences humaines
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique : Coup de coeur !
Notice critique : Nous avions adoré la réédition par Le port a
jauni du Carnet du dessinateur كشكول الرسام et de la Petite histoire de la calligraphie
arabe حواديث الخطاطين de Mohieddine Ellabbad ; il en est de même pour cette réédition
du travail d'un des plus grands de la littérature jeunesse dans le Monde arabe. Ellabbad
était fasciné par les créatures imaginaires des cultures populaires ; il a donc représenté
des monstres aux aspects fabuleux, en y ajoutant sa pointe d'humour. Chawqi Abdel
Hakim a ensuite rédigé le portrait de chacun de ces monstres, en apportant des informations
sur leur origine, le mythe qui les entoure, et quelques anecdotes sympathiques. Au
fil des pages, on retrouve ainsi l'incontournable Ghoula (l'ogresse), cauchemar de
tous les enfants arabes, mais aussi le Cocatrix, la huppe messagère et le Kappa. On
apprend par exemple qu'il ne faut surtout pas caresser le Loup sinistre de Grande-Bretagne,
ou que finalement le Simorgh d'Iran et de Russie est un monstre inoffensif ! Ces créatures
fantastiques des quatre coins du monde se côtoient donc dans ce livre à la plume malicieuse
et au crayon fabuleux. Fidèle à sa ligne éditoriale, la maison d'édition traduit scrupuleusement
chaque portrait en français, tout en veillant à ce que le texte bilingue ne gêne pas
la lecture. - Le 20210301
, par Nathalie Sfeir (publié dans Takam Tikou)
Localiser ce document(2 Exemplaires)
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
indisponible : retiré définitivement