Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Titre conventionnel : [Mille et une nuits (français). Extrait]
Titre(s) : Sindbad le marin [Texte imprimé] : & autres contes des "Mille et une nuits" / illustrés par Edmund Dulac d'après l'édition Piazza de 1919 ; préface de Claude Habib ; introduction de Carine Picaud[traduction de Antoine Galland]
Publication : Paris : Bibliothèque nationale de France, DL 2020
Impression : impr. en Belgique
Description matérielle : 1 vol. (191 p.) : ill. en coul. ; 28 cm
Note(s) : Réunit : "Les voyages de Sindbad le marin" ; "Aladin ou La lampe merveilleuse" ; "Histoires
des trois calenders" ; "Le dormeur éveillé"
Autre(s) auteur(s) : Dulac, Edmund (1882-1953). Illustrateur
Picaud, Carine (1969-....). Préfacier
Galland, Antoine (1646-1715). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-7177-2855-2 (rel.) : 29 EUR
EAN 9782717728552
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46639414x
Notice n° :
FRBNF46639414
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 9 ans
Avis critique : Intéressant
Notice critique : En 1914, Edmund Dulac illustra de 23 belles
aquarelles en pleine page ces contes dans une édition anglaise (sans récit-cadre,
avec quatre sur sept des voyages de Sindbad), reprise par l'éditeur d'art français
Piazza, en 1919, qui ajoute quatre illustrations non conçues pour le livre. Adaptation
de l'édition française avec des illustrations dépouillées de leur encadrement floral,
version tronquée et allégée du texte, cette édition de la BnF vaut-elle la peine ?
Son intérêt n'est pas qu'« Aladin » et « Sindbad » soient des classiques incontournables
ou de faire découvrir « Le dormeur éveillé » et « Les 3 calenders », moins connus.
Ce n'est pas non plus que le texte, dont la nature même est d'être sans cesse adaptée,
est d'un style agréable. Les vraies raisons d'ouvrir ce livre sont la beauté des illustrations
hors-texte où la palette de Dulac s'épanouit dans les couleurs chatoyantes de l'Orient,
les introductions érudites de Claude Habib et de Carine Picaud. C'est aussi que le
principe narratif des Nuits, créer de l'extraordinaire à partir de l'ordinaire, est
une belle leçon de vie, livrée dans un bel écrin. - Le 20201201
, par Ghislaine Chagrot (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Genre : Contes, légendes et folklore
Public destinataire : À partir de 11 ans
Avis critique :
Notice critique : En 1914, Edmund Dulac illustra de 23 belles
aquarelles en pleine page ces contes dans une édition anglaise (sans récit-cadre,
avec quatre sur sept des voyages de Sindbad), reprise par l'éditeur d'art français
Piazza, en 1919, qui ajouta quatre illustrations non conçues pour le livre. Le texte
de l'édition française est d'un style agréable, les préfaces érudites, et le livre
offre un bel écrin aux illustrations de Dulac dont la palette s'épanouit dans les
couleurs chatoyantes de l'Orient. - Le 20211101
, par (publié dans La Revue des livres pour enfants. Sélection annuelle)
Localiser ce document(4 Exemplaires)
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
indisponible : retiré définitivement