Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : électronique
Titre(s) : Receptions of Greek and Roman antiquity in East Asia [Texte électronique] / edited by Almut-Barbara Renger, Xin Fan
Publication : Leiden : Brill, copyright 2018
Description matérielle : 1 online resource
Collection : Metaforms : studies in the reception of classical antiquity ; volume 13
Lien à la collection : Metaforms (Online)
Note(s) : Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed.
La pagination de l'édition imprimée correspondante est : xxii, 472 pp
Autre(s) auteur(s) : Renger, Almut-Barbara (1969-....). Éditeur scientifique
Fan, Xin (19..-....). Éditeur scientifique
Sujet(s) : Civilisation classique -- Influence
Civilisation -- Asie
Indice(s) Dewey :
303.482 3805 (23e éd.) = Contact entre les cultures - Monde antique - Grèce - Asie
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 9004370714. - ISBN 9789004370715. - ISBN 9789004340121 (erroné)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45830927p
Notice n° :
FRBNF45830927
(notice reprise d'un réservoir extérieur)
Table des matières : Intro; Contents; Foreword; John T. Hamilton; List of Figures and Tables; Note on Personal
Names; Notes on Contributors; Receptions and Cross-Cultural Transfers: On Greco-Roman
Antiquity in East Asia ; An Introduction; Almut-Barbara Renger and Xin Fan; Part
1; Encountering Traditions: Early Exchanges and Transfers of Knowledge; Chapter 1;
The Jesuit Mission to China and the Reception of Ancient Greek and Roman Culture in
China and Korea; Andreas Müller-Lee; Chapter 2; Reading Classical Latin Authors in
the Jesuit Mission in China: Seventeenth to Eighteenth Centuries; Noël Golvers; Chapter
3
History and Reception of Greek and Latin Studies in JapanIchiro Taida; Part 2; Receiving
Texts: The Travel of Tropes and Literary Fusions; Chapter 4; Translating and Rewriting
Western Classics in China (1920s-1930s): The Case of the Xueheng Journal; Jinyu Liu;
Chapter 5; Toward a New Mode of Vernacular Chinese: A Study on Zhou Zuoren's Modern
Translation of Theocritus' Id. 10; Lihua Zhang; Co-translated by Jiaming Xiu and Lihua
Zhang; Chapter 6; St. Sebastian Reborn: Greco-Roman Ideals of the Body in Mishima
Yukio's Postwar Writing; Ikuho Amano; Chapter 7
Retelling Medea in Postwar Japan: The Function of Ancient Greece in Two Literary Adaptations
by Mishima Yukio and Kurahashi YumikoLuciana Cardi; Part 3; Negotiating Terms: The
Discourse of Antiquity and Modernity; Chapter 8; An Adoring Gaze: The Idea of Greece
in Modern Japan; Hiroshi Nara; Chapter 9; Imagining Classical Antiquity in Twentieth-Century
China; Xin Fan; Chapter 10; Leo Strauss and the Rebirth of Classics in China; Xiaofeng
Liu Translated by Guangchen Chen; Chapter 11; The Ancient Greeks in Modern China:
History and Metamorphosis; Shadi Bartsch; Part 4
Pluralizing Legacies: Visual, Material, and Performing CulturesChapter 12; Cool Rome
and Warm Japan: Thermae Romae and the Promotion of Japanese Everyday Culture; Sari
Kawana; Chapter 13; Back to the Future: Reviving Classical Figures in Japanese Comics;
Carla Scilabra; Chapter 14; Queen Hudijin: A Medea-like Chinese Woman in Guo Moruo's
Historical Play The Peacock's Gallbladder; Tianshu Yu Translated by Haiying Liu; Chapter
15; Seoul as an Exhibition Space of Urban Daily Life: The Contemporary Korean Reception
of Agamemnon ; The Ghost Sonata (2005); Yuh-Jhung Hwang; Chapter 16
Politics, Culture, and Classical Architectural Elements in TaiwanChia-Lin Hsu; Part
5; Sharing Traditions: Western Classics in Contemporary East Asia; Chapter 17; Classical
Studies in China; Yang Huang; Chapter 18; Retrospective and Prospects of Ancient Western
History Studies in Korea: Awaiting the Sixtieth Anniversary of the Korean Society
of Western History; Deogsu Kim; Chapter 19; A Brief Report on Classical Scholarship
in Korea, Focusing on Literature; Jaewon Ahn; Chapter 20; The Influence of Roman Law
in Korea; Byoung Jo Choe; Chapter 21
Western Classics at Chinese Universities ; and Beyond: Some Subjective Observations