Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Pevsner, Nikolaus (1902-1983)
Titre(s) : Pourquoi l'art anglais est-il anglais ? [Texte imprimé] / Nikolaus Pevsner ; préface par Frédéric Ogée ; traduit de l'anglais (Royaume-Uni) par Lucien d'Azay
Traduction de : The Englishness of English art
Publication : [Paris] : Klincksieck, DL 2019
Impression : 14-Condé-sur-Noireau : Corlet impr.
Description matérielle : 1 vol. (203 p.-[32] p. de pl.) : ill. en coul. ; 20 cm
Collection : Les mondes de l'art, ISSN 2497-4625 ; 12
Lien à la collection : Les Mondes de l'art
Note(s) : Première trad. en français de l'éd. de 1956. - Index
Autre(s) auteur(s) : Ogée, Frédéric. Préfacier
Azay, Lucien d' (1966-....). Traducteur
Sujet(s) : Art -- Grande-Bretagne -- Histoire
Caractère national anglais -- Dans l'art
Indice(s) Dewey :
709.42 (23e éd.) = Beaux-arts et arts décoratifs - Angleterre
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-252-04145-1 (br.) : 23 EUR
EAN 9782252041451
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45653643w
Notice n° :
FRBNF45653643
Résumé : L'art anglais est-il spécifique ? Et s'il l'est, comment définir ses particularités
? C'est a` ces questions que Nikolaus Pevsner s'est propose´ de re´pondre dans un
ce´le`bre essai paru en 1956, The Englishness of English Art, traduit ici pour la
premie`re fois. Afin de de´finir les contours de cette « anglicite´ », l'historien
de l'art entreprend de dessiner le panorama des grandes tendances de l'art britannique,
du Moyen A^ge jusqu'a` nos jours, en les articulant autour d'un style ou d'un artiste
majeur – Hogarth, Reynolds, Blake ou encore Constable. L'observation attentive des
peintures, des architectures, la singularite´ qu'il y de´couvre en comparaison de
l'art du reste de l'Europe le conduisent a` imaginer une approche nouvelle, la « ge´ographie
de l'art », pour de´finir cette identite´ anglaise complexe, tisse´e de contraires
et de polarite´s. [source éditeur]