Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Hardinge, Frances (1973-....)
Titre(s) : Le chant du coucou [Texte imprimé] / Frances Hardinge ; traduit de l'anglais par Patrick Couton
Traduction de : Cuckoo song
Publication : Nantes : l'Atalante, DL 2018
Impression : impr. en Pologne
Description matérielle : 1 vol. (425 p.) ; 20 cm
Collection : La Dentelle du cygne
Lien à la collection : La Dentelle du cygne
Autre(s) auteur(s) : Couton, Patrick (1947-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-84172-857-2 (br.) : 23,90 EUR
EAN 9782841728572
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45490568q
Notice n° :
FRBNF45490568
Résumé : Ce qui bougea en premier, ce furent les yeux, les yeux superbes de verre gris-vert. Ils pivotèrent lentement pour se fixer sur le visage de Triss. Puis la petite bouche frémit, s'ouvrit pour parler. « Qu'est-ce que tu fais là ? Pour qui tu te prends ? C'est ma famille. » Quand Triss se réveille à la suite d'une noyade dont elle a réchappé, elle comprend que quelque chose ne tourne pas rond : elle est prise de fringales incoercibles, elle se réveille la nuit des brindilles dans les cheveux, et sa sœur a peur d'elle. Frances Hardinge écrit telle une des sorcières de Macbeth en train de danser autour du chaudron à potion. Dans Le chant du coucou, au lieu d'yeux de tritons et de pattes de grenouilles, il y a une poupée mangeuse de petites filles et une fille avaleuse d'écrans de cinéma, mais le résultat final est le même : une mixture délicieusement sombre et dangereuse qui vous ensorcelle. The Guardian [source éditeur]