• Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté. Image fixe : sans médiation

Auteur(s) : Chèvre, Mathilde (1972-....)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : La nuit [Texte imprimé] / histoire et illustrations de Mathilde Chèvre ; avec des dragons de Laszlo Lounis

Titre d'ensemble : Les aventures de Zoé

Lien au titre d'ensemble : Appartient à : Les aventures de Zoé 

Publication : Marseille : le Port a jauni, DL 2017

Impression : 13-Marseille : Impr. CCI

Description matérielle : 1 vol. (non paginé [27] p.) : ill. en coul. ; 10 cm


Autre(s) auteur(s) : Lounis, Laszlo. Illustrateur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Al-layl / Mātīld Šīfr, Lāzlū Lūnīs
- Titre(s) parallèle(s) : الليل / ماتيلد شيفر، لازلو لونيس


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-919511-27-3 (br.) : 5,50 EUR
EAN 9782919511273

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb453918825

Notice n° :  FRBNF45391882

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse



Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse : 
Genre : Albums
Public destinataire : À partir de 6 ans
Avis critique : 
Notice critique : Fâchée, Zoé monte s'installer sur son rocher, mais sa tranquillité ne dure pas : voilà qu'arrive un dragon ! Elle appelle son chien Morille à la rescousse. Et tous deux vont, dans une course folle, croiser, voire frôler, survoler et observer toutes sortes de dragons : dragons chanteurs, dragons fleurs, dragons feu, dragons tortues, dragons d'étoiles. Mais la nuit tombe, il faut rentrer. On est frappé par le contraste entre le graphisme minimaliste du début et de la fin de l'histoire et la palette de couleurs sombres, jaunes et orangés campant un paysage fantasmagorique dans lequel se déploient les dragons. Ces créatures oniriques, réalisées à la plume ou au feutre fin par Laszlo Lounes, fascinent Zoé davantage qu'elles ne l'effraient. Détail délicat, les couleurs safranées du ciel font écho à l'écrin doré formé par la couverture et les pages de garde. Pour suivre Zoé et son chien dans leur aventure, il faut non seulement tourner les pages, mais aussi tourner ce livre bilingue à plusieurs reprises, ce que facilite le petit format. En effet, le sens de la lecture change quand l'histoire bascule. Le texte est très simple, en français, comme dans sa traduction en arabe, peu ou pas vocalisé. Il est parfois estompé par les illustrations et, dans ce cas, peu lisible. Notons aussi qu'une lettre (alif) manque page 4 au premier mot du texte arabe. On saluera néanmoins le soin apporté à la composition de ce petit album ludique et original. - Le 20180301 , par Laurence Veyssier (publié dans Takam Tikou)

Localiser ce document(2 Exemplaires)

Tolbiac - Haut-de-jardin

1 partie d'exemplaire regroupée

-Littérature et art- Salle I -Actualité de l'édition
support : livre

indisponible : retiré définitivement

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée