Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Berthelot, Martine
Titre(s) : Construccions lèxicogramaticals comparades. Vol. I, Català-francès [Texte imprimé] / Martine Berthelot
Lien au titre d'ensemble : Appartient à : Construccions lèxicogramaticals comparades
Publication : Canet : Trabucaire, DL 2017
Impression : 58-Clamecy : Impr. Laballery
Description matérielle : 1 vol. (215 p.) ; 22 cm
Collection : Collection Prépatrad
Lien à la collection : Collection Prépatrad
Note(s) : Index
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Constructions lexico-grammaticales comparées.
Vol. I, Catalan-français
Sujet(s) : Catalan (langue) -- Locutions
Catalan (langue) -- Grammaire
Indice(s) Dewey :
449.982 441 (23e éd.) = Langue catalane - Approche structurale de l'expression pour les Allophones - Français
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-84974-247-1 (br.) : 15 EUR
EAN 9782849742471
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45348452s
Notice n° :
FRBNF45348452
Résumé : Constructions lexico-grammaticales comparées, Vol. I catalan-français est un outil
de consultation pédagogique. Il se focalise sur les constructions lexico-grammaticales
issues en général de particules grammaticales ou de formes verbales, c'est-à-dire
sur tous ces mots, locutions et expressions grammaticalisés dont on induit le sens
mais pas toujours la traduction correcte. Une présentation alphabétique facilite le
repérage de la difficulté traitée. L'ouvrage rassemble environ 1200 entrées ordonnées
en 150 fiches alphabétiques. Chaque construction catalane est accompagnée de son équivalent
en français, puis illustrée d'un ou plusieurs exemples en catalan également traduit(s)
en français. Construccions lèxicogramaticals comparades vol. 1 català-francès és una
eina de consulta pedagògica. L'objectiu principal és d'oferir una ajuda còmoda, succinta
i entenedora a l'usuari acarat amb una dificultat lèxico-gramatical. Comoda, car la
presentació alfabètica agilitza l'aïllament ràpid de la dificultat tractada. L'obra
recull 550 construccions lèxicogramaticals, reagrupades en 150 fitxes, i s'acompanya
de la seva traducció en francès i d'un o de varis exemples igualment traduïts. [source
éditeur]