Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Nadler, Stuart
Titre(s) : Les inséparables [Texte imprimé] : roman / Stuart Nadler ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Hélène Fournier
Traduction de : The inseparables
Publication : Paris : Albin Michel, DL 2017
Impression : 18-Saint-Amand Montrond : Impr. Bussière
Description matérielle : 1 vol. (402 p.) ; 21 cm
Collection : Les grandes traductions
Lien à la collection : Les Grandes traductions
Autre(s) auteur(s) : Fournier, Hélène (1961-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-226-32586-0 (br.) : 22,50 EUR
EAN 9782226325860
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45278348q
Notice n° :
FRBNF45278348
Résumé : Après Un été à Bluepoint, son premier roman, Stuart Nadler poursuit l'exploration
des liens familiaux en s'attachant à trois générations de femmes qui vivent un moment
charnière de leur existence.Boston, de nos jours. Avec la mort de son mari, Henrietta
Olyphant, a tout perdu. Confrontée à de sérieuses difficultés financières, elle accepte
à contrecœur que soit réédité le roman osé qu'elle a publié dans sa jeunesse :
Les Inséparables. Jugé trash à l'époque, il est devenu culte mais a valu à son auteur,
féministe engagée et universitaire accomplie, d'être rejetée par ses pairs.Au même
moment, Oona, sa fille, brillante chirurgienne de quarante ans, débarque chez elle
après avoir quitté son mari. Sans savoir que Lydia, sa propre fille âgée de quinze
ans, vit un cauchemar depuis que circule une photo d'elle dénudée dans son prestigieux
pensionnat…Bientôt réunies, toutes trois devront faire face à leurs désirs, à leurs
contradictions et à leurs tabous. Notre famille détermine-t-elle notre destinée ?
Comment devient-on femme ? Incisif, brillant et d'un humour digne de Woody Allen,
un roman très contemporain dans lequel on retrouve le talent éblouissant de Stuart
Nadler pour disséquer la psychologie humaine et ses complexités. [source éditeur]