Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Lipska, Ewa (1945-....)
Titre(s) : Lecteur d'empreintes digitales [Texte imprimé] / Ewa Lipska ; traduction et introduction Isabelle Macor
Traduction de : Czytnik linii papilarnych
Publication : [Nantes] : Éditions Lanskine, DL 2017
Impression : 49-Beaucouzé : Impr. Abelia
Description matérielle : 1 vol. (77 p.) ; 22 cm
Collection : Ailleurs est aujourd'hui
Lien à la collection : Ailleurs est aujourd'hui
Note(s) : Textes polonais et trad. française en regard
Autre(s) auteur(s) : Gohin, Yves (1928-2005). Éditeur scientifique
Macor, Isabelle (1958-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 979-10-90491-40-3 (br.) : 12 EUR
EAN 9791090491403
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb45201881s
Notice n° :
FRBNF45201881
Résumé : La poésie d'Ewa Lipska, dont les éditions lansKine ont publié deux précédents livres,
parle de la vieillesse, la mort, du mal sous toutes ses formes, de l'absurde de la
condition humaine. L'amour n'est pas absent mais que devient-il au temps d'Internet.
"Les empreintes digitales sont forcément celles d'un être humain ancré dans l'espace,
le temps, l'histoire, les événements. Il ne s'agit pas d'un être abstrait. Le lecteur
d'empreintes sera donc aussi cette machine/cet instrument qui lit les traces laissées
par l'Histoire, les événements, au niveau cosmique comme au niveau de l'individu,
les traces des émois, des expériences personnelles, des souvenirs et réminiscences,
des faits les plus anodins et banals du quotidien mis en perspective, à travers le
poème, dans une réflexion essentielle sur le monde et sur la marche du monde."Une
réflexion marquée par un humour subtil ou percutant selon les poèmes. [source éditeur]