Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Titre(s) : Loʾ niškaḥ neṣeʾ lirqwd [Texte imprimé] : swpriym Yisraʾeliym wGermaniym kwtbiym ʿal haʾereṣ haʾaḥeret / [ʿwrkiym, Nwrberṭ Qrwn wʿAmiyḥay Šalew] ; [tirgwm hasiypwriym migermaniyt, Šiyriy Šapiyraʾ] ; לא נשכח נצא לרקוד [Texte imprimé] : סופרים ישראלים וגרמנים כותבים על הארץ האחרת / [עורכים, נורברט קרון ועמיחי שלו] ; [תרגום הסיפורים מגרמנית, שירי שפירא]
Publication : Ramat-Gan : ʿIylamwr : ʾApiyq - siprwt yiśrʾeliyt, 5775, 2015
Publication : רמת-גן : עילמור : אפיק - ספרות ישראלית, תשע"ה, 2015
Description matérielle : 271 עמודים ; 21 ס"מ
Comprend : פתח דבר: "אנחנו לא שוכחים, אנחנו הולכים לרקוד" ; [א] "תגיד היום למישהו שאתה אוהב
אותו" / מפגשים כאן ועכשיו : הכחשתו של זמן שאול / ליאת אלקיים ; הגרמני החדש / שרה
שטריקר ; אף יהודי / ענת עינהר ; נקניק בטעם קולה / עמיחי שלו ; אודה לצרויה שלו /
אלברט אוסטרמאייר ; דרך סורגי הברזל / קתרינה האקר ; [ב] "פועלים בי שני קטבים מנוגדים"
/ נסיונות פשרה בין האגו למציאות : אבן בנעל / אווה מנסה ; כשהאוטובוס של מכבי חיפה
נסע מלפני / מוריץ רינקה ; כשגרים ליד אלברט שפר / יפתח אשכנזי ; נחמדה / שהרה בלאו
; בולי דואר מישראל / יוכן שמידט ; בורחים / יאיר אסולין ; טירי. עמדה 2-45 / ריינר
מרקל ;
[ג] "לא נהיה יותר הגוי והיהודייה" / סיפורים ממקום אחר : שואה טייק 2 / עידית אלנתן
; One state solution / נורברט קרון ; סרגוסה בברלין / יפתח אלוני ; וורפטל-ווהווינקל
/ אסף גברון ; טריפטיכון גרמני-ישראלי / מרקו מרטין ; לינבר / גלית דהן-קרליבך.
Note(s) : Le verso de la page de titre porte : "We don't forget, we go dancing"
"לא נשכח, נצא לרקוד", לכאורה זהו משפט שמגלם דבר והיפוכו, הרי איך אפשר לצאת לרקוד,
פיזית ומטאפורית, כשהעבר עדיין שותת בתודעה ותוסס בלבבות, ודומה כי השואה מעולם לא היתה
נוכחת יותר בשיח התרבותי? אך הזמן בכל זאת עושה את שלו: עוד מחיצות ועכבות מוסרות, ומילים
וסוגיות שבעבר אסור היה לדוש בהם, שוצפות את זרם הדם של השיח. הדור השלישי להיסטוריה,
לטרגדיה, זה שעל כתפיו נועד המשא להעביר הלאה את הזיכרון, את הלקחים, את המורכבות – מתייחס
לזה מעט אחרת. אבל לא מדובר במסר פשוט שאפשר לסכם בקלישאה כמו "החיים מממשיכים אחרי הכל",
אלא במסר של ידידות ונורמליות, מסר של הבנה ושל הפנמה מחודשת של העבר, שמפנה את עיקר
כוחה אל העתיד, ורוצה וגם מייצרת עתיד חדש של יחסים, כמובן, גם ברמה המדינית והתרבותית,
אבל בעיקר ברמה האישית, במפגשים הלא רשמיים בין ישראלים לגרמנים, ובפרויקטים תרבותיים
משותפים. "לא נשכח, נצא לרקוד" היא אנתולוגיה חד פעמית וייחודית, המפגישה את מיטב הדור
הצעיר של הספרות העברית החדשה, אל מול הדור הצעיר של הספרות הגרמנית החדשה, כשכל צד כותב
על חוויותיו בארץ האחרת. התוצאה היא חוויה של התבוננות מעמיקה בארץ האחרת ומסע ספרותי
יוצא דופן. - עמוד אחרון
Autre(s) auteur(s) : Kron, Norbert (1965-....). Éditeur scientifique
Shalev, Amichai (1973-....). Éditeur scientifique
Shapira, Shiri. Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Autre forme du titre : Loʾ niškaḥ neṣeʾ lirqod
- Autre forme du titre : לא נשכח נצא לרקד
- Autre forme du titre : We don't forget, we go dancing
Sujet(s) : Shoah -- Influence
Israéliens -- Berlin (Allemagne) -- Attitude
Allemagne -- Opinion publique israélienne
Israël -- Opinion publique allemande
Genre ou forme : Littérature allemande -- 1990-....
Anthologies
Littérature hébraïque -- 2000-....
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-965-7628-14-0. - ISBN 965-7628-14-8 (br.)
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb44380302q
Notice n° :
FRBNF44380302
(notice reprise d'un réservoir extérieur)