Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Colfer, Eoin (1965-....)
Titre(s) : L'assassin malgré lui [Texte imprimé] / Eoin Colfer ; traduit de l'anglais par Jean-François Ménard
Traduction de : The reluctant assassin
Titre d'ensemble : WARP ; livre 1
Lien au titre d'ensemble : Appartient à : WARP
Publication : [Paris] : Gallimard jeunesse, DL 2014
Impression : impr. en Italie
Description matérielle : 1 vol. (391 p.) : couv. ill. en coul. ; 23 cm
Public destinataire : Bons lecteurs - À partir de 12 ans
Autre(s) auteur(s) : Ménard, Jean-François (1948-.... ; romancier pour la jeunesse). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-07-065658-5 (br.) : 18,50 EUR
EAN 9782070656585
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb43793454q
Notice n° :
FRBNF43793454
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Résumé : Londres, 1898. Riley, un jeune orphelin de 14 ans, vient de commettre son premier
crime, poussé par son mentor, Albert Garrick, un ancien illusionniste. Bientôt, Riley
et sa victime sont propulsés au XXIe siècle, dans les locaux du quartier général du
W.R.A.P., programme de protection ultra secret du FBI. Chevie Savano, l'un de leurs
agents, a pour mission de les surveiller. [source Electre]
Infos du Centre national de la littérature pour la jeunesse :
Genre : Romans
Public destinataire : À partir de 13 ans
Avis critique : Intéressant
Notice critique : Entre aujourd'hui et l'époque victorienne, dans
les sordides bas-fonds de Londres, se poursuivent un redoutable assassin prestidigitateur
du XIXe siècle, son jeune apprenti qui ne rêve que de lui échapper (Riley, quatorze
ans) et une jeune agente du FBI de dix-sept ans. Dans cette histoire complexe, très
noire mais non dénuée d'humour, l'auteur de la série"Artémis Fowl" déborde plus que
jamais d'imagination - et nous sert une explication pseudo-scientifique passable.
Le risque de paradoxe temporel n'est pas exploité, ce n'est visiblement pas le sujet
de ce thriller à travers le temps, doublé de la quête d'identité de Riley. Une excellente
traduction, bravo à Jean-François Ménard et à son sens de la formule. - Le 20140205
, par Marie-Ange Pompignoli (publié dans La Revue des livres pour enfants)
Localiser ce document(2 Exemplaires)
Tolbiac - Haut-de-jardin
1 partie d'exemplaire regroupée
support : livre
Voir détail exemplaire
indisponible : retiré définitivement