Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Musique notée : sans médiation

Auteur(s) : Celichowski, Zygmunt (1845-1923). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : M. Mosswida Waitkuna przekład litewski pieśni Te Deum laudamus [Giesme S. Ambrasseijaus bey S. Augustina, Karal auczuy (Königsberg), J. Weinreich, 1549]. Z egzemplarza Biblioteki Kórnickiej wydał i objasnił Dr Zygmunt Celichowski [Notice et fac-simile, suivi du fac-sim. du Te Deum polonais tiré des Pyesny duchowe a nabożne, W Krolewczu (Königsberg) J. Weinrich 1547, dans la traduction de Jan Seclucian] [Musique imprimée]

Publication : Poznań : Nakładem Biblioteki Kórnickiej, 1897

Description matérielle : In-16, 20 p. et 20 p. de fac-sim.

Note(s) : Adaptations sur la mélodie grégorienne

Genre ou forme : Te Deum (musique) -- 16e siècle  Voir les notices liées en tant que genre ou forme

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb428984330

Notice n° :  FRBNF42898433

Univers musique Cette notice appartient à l'univers musique



_________________________ Sous-notice [1] _________________________

Localisation : [I]

Titre(s) : Giesme S. Ambrasseijaus bey S. Augustina

Incipit(s) : 
1.1.1. Tuwe Diewe garbinam



Auteur(s) :  Waitkun, Marcin Mosswid. Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



_________________________ Sous-notice [2] _________________________

Localisation : [II]

Titre(s) : Te Deum laudamus Augustina y Ambrozego świetego piesń po połsku znołami

Incipit(s) : 
1.1.1. Ciebie Boże chwalemy



Auteur(s) :  Seklucjan, Jan (1515?-1578). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur



Localiser ce document(1 Exemplaire)

Richelieu - Musique - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

VMD-1586
support : musique imprimée

Document conservé sur site distant. La communication est soumise à un délai.
Réserver