Notice bibliographique

  • Notice

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Titre conventionnel : [Bible (latin). 1729-1745. 1]  Voir les notices associées à la même oeuvre

Titre(s) : Biblia sacra [Texte imprimé]cum universis Franc. Vatabli, regii Hebraicae linguae quondam professoris et variorum interpretum, annotationibus. Latina interpretatio duplex est : altera vetus, altera nova. Editio postrema multò quam antehac emendatior & auctior

Publication : Parisiis, sumptibus societatis. MDCCXXIX

Éditeur : Quillau, Jacques (16..-1728)  Voir les notices liées en tant que Responsabilité commerciale

Impression : Parisiis excudebat Jacobus Quillau, anno 1728

Description matérielle : [4]-38-CXVIII-[1]-856 p. ; in-fol.

Note(s) : Vulgate sixto-clémentine et trad. de Sante Pagnino, à l'exception des Psaumes, dans la trad. de Siméon de Muis, et des Livres deutérocanoniques, dans la trad. de la polyglotte d'Alcalá revue par Claude Baduel. Avec les notes de François Vatable. - Éd. par Nicolas Henry, professeur royal de la langue hébraïque, selon Barbier. Comme l'éditeur s'en explique longuement dans la préface du t. I, il a voulu avant tout publier les notes de Vatable sur l'A.T., notes précédemment jointes aux bibles latines de Paris, Robert I Estienne, 1545, [Genève], Robert I Estienne, 1557 et Salamanque, Gaspard de Portonariis et Guillaume I Rouillé, 1584-1585. Les notes de Vatable sont données en suivant les éd. de 1545 et 1584-1585, mais avec des ajouts provenant de l'éd. de 1557, où ces notes sont largement complétées et modifiées. Cependant, pour les Psaumes, les notes suivent de près l'éd. de 1557. Pour les Livres deutérocanoniques ce sont les notes de C. Baduel et, pour le N.T., de Théodore de Bèze, comme dans l'éd. de 1557. L'éditeur a, en outre, quelque peu modifié toutes ces notes et les a complétées à partir de nombreux autres commentateurs, dont il donne les noms. Le texte de Pagnino a été établi en utilisant l'éd. de 1557 et surtout celle de l'éd. de Lyon, Hugues de La Porte, 1542, éd. par Michel Servet, et en y apportant quelques modifications supplémentaires. Le texte de la Vulgate est donné à partir de l'éd. de Paris, Imprimerie royale, 1642, et des éd. d'Antoine Vitré (polyglotte de 1651-1652 ou Vulgate de 1666). D'après un prospectus, joint à l'ex. BNF A. 256 (1) et daté 1720, les libraires Jacques Quillau et François Barrois proposaient l'ouvrage à la souscription en trois qualités de papier à 24, 30 ou 40 livres. L'impression devait commencer au mois de juin 1721 mais le t. I ne parut pas avant 1729. C'est sans doute la date du prospectus qui fit croire à l'exixtence d'une 1re éd. dès 1720 (cf. - Masch). T. I : Genèse-Esdras. Avec une chronologie sacrée et les "Animadversiones in geographiam sanctam" de Nicolas Sanson

Référence(s) : Bibles Paris, 1114
Darlow & Moule 6261


Autre(s) auteur(s) : Pagnino, Sante (1470-1541). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Henry, Nicolas (16..-17.. ; professeur au collège de France). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Vatable, François (....-1546). Notes éditoriales  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb361184776

Notice n° :  FRBNF36118477



Localiser ce document(5 Exemplaires)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

A-256 (1)
support : livre
Voir détail exemplaire

Réserver

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

Z RENAN-183 (1)
support : livre
Voir détail exemplaire

Réserver

Richelieu - Manuscrits - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

Dép. des Mss
support : livre

indisponible : retiré provisoirement

Arsenal - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

FOL-T-122 (1)
support : livre
Réserver

Arsenal - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

FOL-T-123 (1)
support : livre
Réserver