Notice de titre conventionnel

  • Notice
Subhūticandra
Kavikāmadhenu forme internationale translit.-ISO sanskrit
कविकामधॆनु forme internationale sanskrit

Langue(s) :  sanskrit
Date de l'oeuvre : 11..?


Note(s) sur l'oeuvre : 
Commentaire de l'"Amarakośa" ou le "lexique d'Amarasiṃha" (composé entre 1060 et 1172, peut-être vers 1111). - Traduit en tibétain par Kīrticandra (au 13e s.) ; par Si-tu Paṇ-chen Chos-kyi-ʼbyuṅ-gnas (entre 1750 et 1757).



Forme(s) rejetée(s) : 
Kāmadhenu translit.-ISO sanskrit
कामधॆनु sanskrit
Amara-ṭīkā-kāmadhenu translit.-ISO sanskrit
अमर-टीका-कामधॆनु sanskrit
Amaraṭīkākāmadhenu translit.-ISO sanskrit
अमरटीकाकामधॆनु sanskrit
Amarakośaṭikā translit.-ISO sanskrit
अमरकॊशटिका sanskrit
Amarakośaṭikā Kāmadhenu translit.-ISO sanskrit
अमरकॊशटिका कामधॆनु sanskrit
A wish-fulfiling cow for the poets anglais
'Dod 'jo'i ba mo translit.-non ISO tibétain
'Dod pa 'jo ba translit.-non ISO tibétain

Source(s) : 
Subhūticandra's "Kavikāmadhenu" on Amarakośa 1.1.1-1.4.8 / together with Si tu Paṇ chen's Tibetan translation ; edited and introduced by Lata Mahesh Deokar, 2014 : Kavikāmadhenu ; Kāmadhenu ; A wish-fulfiling cow for the poets ; 'Dod 'jo'i ba mo ; 'Dod pa 'jo ba
Catl. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / National library, Calcutta, 1973 (sous : Subhūti Candra) : Amara-ṭīkā-kāmadhenuḥ . - Saṃskr̥ta vāṅmaya kośa, 1988, vol. 2, p. 58 : Kāmadhenu (11-12 vīṃ śatī) . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2 § 1546 : commentaire de Subhūticandra . - Amaraṭīkākāmadhenuḥ : the Tibetan version of Amara-ṭīkā-kāmadhenu, a Buddhist Sanskrit commentary on the Amarakośa / edited by Satis Chandra Vidyābhūṣaṇa, 1912
BnF Service indien, 2014-12-28
Consultée(s) en vain : 
LC Authorities : http://authorities.loc.gov (2014-12-28)

Domaine(s) :  400


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb16934758c
Notice n° :  FRBNF16934758

Création :  14/12/27
Mise à jour :  14/12/27

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)