Notice de titre musical
- Notice
Langue(s) :
allemand, italien, latin
Date de l'oeuvre : 1991
Note(s) sur l'oeuvre :
Commande du Chorus Cathedralis Aboensis de Turku. - Créé à Turku par les commanditaires. - Comprend : Es ist häufig gefragt worden... (texte tiré du Lehrbuch der Meteorologie, 1831, de L. F. Kämtz) ; Spirat ventus in illum (texte tiré du Ps. 103 dans la version de la Vulgate) ; Äolsharfe (poème d'E. Mörike) ; Tuuli Maria (texte tiré de l'Ave Maria) ; Zefiro (poème de Pétrarque). - Utilise un accord de 10 sons retrouvé dans les brouillons de Scriabine. - Dédié à la mémoire de Tuuli Maria Heiniö, fille du comp..
Date de composition : 1991.
1re exécution : 1992-11-26.
Commande du Chorus Cathedralis Aboensis de Turku. - Créé à Turku par les commanditaires. - Comprend : Es ist häufig gefragt worden... (texte tiré du Lehrbuch der Meteorologie, 1831, de L. F. Kämtz) ; Spirat ventus in illum (texte tiré du Ps. 103 dans la version de la Vulgate) ; Äolsharfe (poème d'E. Mörike) ; Tuuli Maria (texte tiré de l'Ave Maria) ; Zefiro (poème de Pétrarque). - Utilise un accord de 10 sons retrouvé dans les brouillons de Scriabine. - Dédié à la mémoire de Tuuli Maria Heiniö, fille du comp..
Date de composition : 1991.
1re exécution : 1992-11-26.
Distribution musicale : , choeurs - non spécifié (1), musique électronique - synthétiseur (1), orchestre -
orchestre symphonique XIXe-XXe s. (1)
Forme(s) rejetée(s) :
< [Images du vent] français
< [Wind pictures] anglais
< [Images du vent] français
< [Wind pictures] anglais
Source(s) :
Stabat Mater / Toivo Kuula. Finlandia 544522
Stabat Mater / Toivo Kuula. Finlandia 544522
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb139882399
Notice n° :
FRBNF13988239
Création :
96/03/26
Mise à jour :
98/07/15