Notice de titre textuel

  • Notice
Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka. Kāraṇḍavyūha forme internationale translit.-non ISO sanskrit

Pays :  Inde
Langue(s) :  sanskrit


Note(s) sur l'oeuvre : 
Texte du canon sanskrit du bouddhisme Mahāyāna, en 20 chapitres, décrivant les mérites et miracles du bodhisattva Avalokiteśvara. Connu par trois versions : la "vulgate", transmise par les ms népalais, la version en prose des ms de Gilgit et une version en vers.
Taduction en chinois, en 270 par Dhamaraksa, entre 435 et 443 par Gunabhadra, puis à partir de la version tibétaine, vers l'an 1000. - Traduction en tibétain par Jinamitra et Dānasīla au VIIIe s..


Forme(s) rejetée(s) : 
< Karanda byuha romanisation sanskrit
< Karandabyuha romanisation sanskrit
< Kāraṇḍavyūha translit.-non ISO sanskrit
< Kāraṇḍavyūha-sūtra translit.-non ISO sanskrit
< Kāraṇḍavyūhasūtra translit.-non ISO sanskrit
< Da cheng zhuang yan bao wang jing translit.-ISO chinois
< Ta-ch ́eng chuang-yen pao-wang ching translit.-non ISO chinois
< Ta tch ́eng tchouang yen pao wang king translit.-non ISO chinois
< Za-ma-tog bkod-pa romanisation tibétain
< Daijōshōgonhōōkyō translit.-non ISO japonais
< Shōgonhōōkyō translit.-non ISO japonais
< Développement de la corbeille français
< Développement sur la cassette français
< Development on the casket anglais
< The supernal virtues of Avalokitesvara anglais

Forme(s) associée(s) : 
<< Fait partie de :  Tripiṭaka. Sūtrapiṭaka

Source(s) : 
Cat. of Sanskrit, Pali and Prakrit books / Natl. Library, 1956 : Kāraṇḍavyūha . - L'Inde classique / par L. Renou et J. Filliozat, 1947-1953, vol. 2, p. 371 : Kāraṇḍavyūha
Dict. de la civilisation indienne / L. Frédéric, 1987 : Kârandavyûha-sûtra
BN Service indien
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1964



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb13736588g
Notice n° :  FRBNF13736588

Création :  01/01/20
Mise à jour :  16/08/19

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (3)