• Notice
Le roi Chéops et les magiciens forme courante français

Pays :  Égypte
Langue(s) :  égyptien

Note(s) sur l'oeuvre :
Ensemble de contes du Moyen Empire qui ne nous est pas parvenu intégralement. Le roi Khéops fait venir ses fils pour qu'ils lui racontent des histoires, à la manière des "Mille et une nuits" : seules les dernières lignes du 1er conte sont connues, le 2e texte est celui du "Châtiment de la femme infidèle" (ou "Le mari trompé"), le 3e "La boucle de la rameuse", le 4e, incomplet, "Djedi le Magicien".
Papyrus unique : Staatliche Museen zu Berlin (Papyrus 3033 ou Papyrus Westcar du nom de son ancien possesseur, ca 1700 av. J.-C., mutilé).


À utiliser pour les éditions de l'ensemble des contes


Forme(s) rejetée(s) : 
< Conte de Khéops et des magiciens français
< Contes du papyrus Westcar français
< Contes magiques pour le divertissement du roi Khéops français
< Un divertissement pour le roi Khéops français
< Papyrus Westcar, Conte du français
< Le roi Khoufou et ses magiciens français
< Die Mä̈rchen des Papyrus Westcar allemand
< King Khufu and his magicians anglais
< Story of the magicians anglais
< Mfalme Khufu na Waganga Wake langue bantou
< Naab a Kufu ne a yel-soalem maandbã kibare langue nigéro-kordofanienne

Source(s) : 
Dictionnaire de la civilisation égyptienne / Guy Rachet, 1994 : Le roi Chéops et les magiciens
Dict. des littératures / Raymond Queneau : Conte de Khéops et des magiciens . - DLL, vol. 1, p. 492c : Contes du papyrus Westcar . - Encycl. universalis, 1985, vol. 6, p. 737a : id. . - Dict. universel des littératures / dir. Béatrice Didier, 1994 : Payrus Westcar (Contes du)



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb135075742
Notice n° :  FRBNF13507574

Création :  99/03/23
Mise à jour :  20/01/08

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (2)