Notice de titre conventionnel

  • Notice
Seper habahiyr forme internationale translit.-ISO hébreu

Langue(s) :  hébreu


Note(s) sur l'oeuvre : 
Longtemps attribué, à tort, à Nehunya ben ha-Kanah.
Traité mystique mêlant hébreu et araméen, apparu en Provence vers 1150-1200. Considéré comme le premier texte kabbalistique au sens propre, et rédigé à la manière d'un midrash sous forme de dialogue entre maître et disciples.



Forme(s) rejetée(s) : 
Bahir translit.-non ISO hébreu
Bahir, Sefer ha- translit.-non ISO hébreu
Sefer ha-bahir translit.-non ISO hébreu
Sépher ha-bahir romanisation hébreu
Livre Bahir français
Livre de l'éclat français
Livre de la clarté français
Livre de lumière français
Midrash de R. Nehunya ben Hakanah français
Midrach de Rabbi Nehounia ben Haqanah français
Midrash de Rabbi Nehounya ben ha-Kanah français
Midrash R. Nehunya ben ha-Kanah français
Book of Bahir anglais
Book of brightness anglais
Das Buch Bahir allemand

Source(s) : 
Encycl. universalis, Thesaurus, 1990 : Sefer ha-bahir (ici translittéré selon ISO 259-2 (1995)
Encycl. Judaica, 1982 : Bahir, sefer ha- . - Encycl. philosophique universelle. III : Les oeuvres philosophiques, 1 : Livre de l'éclat . - Laffont-Bompiani, Oeuvres : Livre Bahir (Sefer ha-Bahir ; Livre de lumière) . - GLU : Bahir, Sefer ha- (Livre de la clarté) . - Dict. encycl. du judaïsme, 1993 : ibid. . - Encycl. Britannica, 15th ed., vol. 22, p. 441 b : Sefer ha-bahir (Book of brightness) . - Le Bahir = Le livre de la clarté / trad. de l'hébreu et de l'araméen par Josepf Gottfarstein, 1983
Consultée(s) en vain : 
IFLA, Anonymous classics, 1978

Domaine(s) :  200


Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb135053594
Notice n° :  FRBNF13505359

Création :  98/04/21
Mise à jour :  03/11/14

Notices bibliographiques liées

Voir les notices liées en tant que : Voir toutes les notices liées (13)