Notice de titre conventionnel
- Notice
Origène (0185?-0254?)
Commentaire sur l'Évangile selon Matthieu forme courante français
Commentarii in Matthaeum forme internationale latin
Tà ei̓s tò katà Mathaîon Eu̓aggélion e̓xīgītiká forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Τὰ εἰς τὸ κατὰ Μαθαῖον Εὐαγγέλιον ἐξηγητικά forme internationale grec polytonique
Commentaire sur l'Évangile selon Matthieu forme courante français
Commentarii in Matthaeum forme internationale latin
Tà ei̓s tò katà Mathaîon Eu̓aggélion e̓xīgītiká forme internationale translit.-ISO grec polytonique
Τὰ εἰς τὸ κατὰ Μαθαῖον Εὐαγγέλιον ἐξηγητικά forme internationale grec polytonique
Langue(s) :
grec ancien
Date de l'oeuvre : 0224
Note(s) sur l'oeuvre :
Commentaire exégétique de l'Évangile selon saint Matthieu, en 25 livres. Il ne subsiste de l'original grec que les livres 10 à 17 et des fragments des autres livres, dont une partie a aussi été conservée en traduction latine.
Commentaire exégétique de l'Évangile selon saint Matthieu, en 25 livres. Il ne subsiste de l'original grec que les livres 10 à 17 et des fragments des autres livres, dont une partie a aussi été conservée en traduction latine.
Forme(s) rejetée(s) :
Commentaire sur l'Évangile selon saint Matthieu français
Commentaire sur Matthieu français
Commentaire sur saint Matthieu français
Commentaria in Evangelium secundum Matthaeum latin
Commentariorum series in Evangelium Matthaei latin
In Evangelium secundum Matthaeum latin
Commentary on Matthew anglais
Commentary on the Gospel according to Matthew anglais
Kommentar zum Evangelium nach Mattäus allemand
Matthäuserklärung allemand
Matthäus Kommentar allemand
Commento al Vangelo di Matteo italien
Commentaire sur l'Évangile selon saint Matthieu français
Commentaire sur Matthieu français
Commentaire sur saint Matthieu français
Commentaria in Evangelium secundum Matthaeum latin
Commentariorum series in Evangelium Matthaei latin
In Evangelium secundum Matthaeum latin
Commentary on Matthew anglais
Commentary on the Gospel according to Matthew anglais
Kommentar zum Evangelium nach Mattäus allemand
Matthäuserklärung allemand
Matthäus Kommentar allemand
Commento al Vangelo di Matteo italien
Source(s) :
Sources chrét. : forme française retenue . - DOC / V. Volpi, 1994 (sous : Origenes) : forme latine retenue . - Migne PG : forme grecque (polytonique) retenue, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Initiation aux Pères de l'Église / par Johannes Quasten. II, 1957, p. 63 : Commentaire sur saint Matthieu . - DTC . - Dict. spiritualité . - LCNA 1977-1986 : Commentariorum in Matthaeum libri X-XVII . - LC authorities (sous : Origen) : Commentary on the Gospel according to Matthew : http://authorities.loc.gov (2009-08-07)
Sources chrét. : forme française retenue . - DOC / V. Volpi, 1994 (sous : Origenes) : forme latine retenue . - Migne PG : forme grecque (polytonique) retenue, translittération selon la norme ISO 843 (1997)
Initiation aux Pères de l'Église / par Johannes Quasten. II, 1957, p. 63 : Commentaire sur saint Matthieu . - DTC . - Dict. spiritualité . - LCNA 1977-1986 : Commentariorum in Matthaeum libri X-XVII . - LC authorities (sous : Origen) : Commentary on the Gospel according to Matthew : http://authorities.loc.gov (2009-08-07)
Consultée(s) en vain :
CCSG
BN Cat. gén. (sous : Origène) : Commentaria . - BN Cat. gén. 1960-1969
CCSG
BN Cat. gén. (sous : Origène) : Commentaria . - BN Cat. gén. 1960-1969
Domaine(s) :
200
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb122349554
Notice n° :
FRBNF12234955
Création :
92/02/03
Mise à jour :
12/04/13