Notice de titre textuel

  • Notice
Seder Tašlîk̲ forme internationale translit.-non ISO hébreu

Langue(s) :  hébreu


Note(s) sur l'oeuvre : 
Rituel juif consistant en la récitation, au bord d'une rivière ou d'une source, de versets du prophète Michée (7, 18-20) et du Psaume 118 (5-9, 33 et 130) le premier jour de Rosh ha Schana (nouvel an). - Composé au Moyen âge, origine incertaine.


Forme(s) rejetée(s) : 
< Seder Tashlikh translit.-non ISO hébreu
< Tašlîk̲ translit.-non ISO hébreu
< Tachlíkh translit.-non ISO hébreu
< Tashlikh translit.-non ISO hébreu
< Rosh ha Schana. Seder Tašlîk̲ translit.-non ISO hébreu
< Maḥzor. Rosh ha Schana. Seder Tašlîk̲ translit.-non ISO hébreu
< Prières juives. II, Fêtes de pénitence, Nouvel an français

Source(s) : 
Encycl. judaica . - Tachlíkh : Tachlíkh et les treize attributs / trad. et comment. Avrohom Chaim Feuer, 1988



Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb12162386q
Notice n° :  FRBNF12162386

Création :  90/09/20
Mise à jour :  90/10/05