Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Étienne, Auguste (1834-18..?). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Vallée, François (1860-1949)  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Bourdellès, Jacques-Marie (1834-19..)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Notes et remarques au dictionnaire breton-français de Le Gonidec [Texte imprimé] / par A. Étienne, F. Vallée et J.-M. Bourdellès ; présenté par Hervé Sebille Kernaudour

Publication : Lannuon [i.e. Lannion] : an Alarc'h embannadurioù, DL 2024

Impression : 22-Plérin : Meilleures impressions

Description matérielle : 1 vol. (323 p.) : ill. ; 26 cm

Collection : Glad ar yezh

Lien à la collection : Glad ar yezh 


Note(s) : Bibliogr. p. 321-323


Autre(s) auteur(s) : Le Gonidec, Jean François Marie Maurice Agathe (1775-1838). Auteur adapté  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Seubil Kernaodour, Herve (1957-....). Éditeur scientifique  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Notennoù A. Étienne da c'heriadur brezhoneg-galleg ar Gonideg / gant evezhiadennoù F. Vallée ha notennoù J.-M. Bourdellez ; kinniget gant Herve Sebille Kernaudour


Sujet(s) : Breton (langue) -- Dictionnaires français  Voir les notices liées en tant que sujet

Indice(s) Dewey :  491.683 41 (23e éd.) = Langue bretonne - Dictionnaires français  Voir les notices liées en tant que sujet


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-38190-029-2 (rel.) : 32 EUR
EAN 9782381900292

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb475200926

Notice n° :  FRBNF47520092


Résumé : Depuis la fin du XIXe siècle, les grammairiens se sont attachés à collecter les trésors de la langue bretonne et à annoter les dictionnaires de leurs prédécesseurs, leur adjoignant des remarques, des exemples, des nuances de sens et de nouvelles entrées. La langue parlée évoluait alors considérablement, et il importait de consigner cette richesse par écrit, à un moment où la société monolingue vivait ses derniers moments; les mutations issues de la première guerre mondiale ont confirmé ce pressentiment. Les recteurs et curés se sont alors révélés des collecteurs précieux. Leur excellente connaissance du breton parlé et écrit, leur insertion dans la société intellectuelle et brittophone – du fait de leur ministère, exercé en breton – les ont poussés à répondre, formellement ou non, à l'appel d'Émile Ernault (1852-1938), l'un des rédacteurs de la Revue Celtique, qui alertait sur l'urgence de collecter. Les notes et annotations d'Étienne, de Vallée et de Bourdellès, sur le dictionnaire breton-français de Le Gonidec, sont une des plus belles illustrations de ce travail. Leurs notes, jusqu'ici inédites, ont été étudiées et préparées pour l'édition par Herve Sebille Kernaudour ; celui-ci avait déjà effectué le travail d'édition du Dictionnaire du breton du Trégor-Goëlo et de Haute Cornouaille (an Alarc'h, 2014), d'après le manuscrit de F. Vallée. Herve Sebille Kernaudour, né en 1957, est spécialiste du théâtre en breton prémoderne (XVIIe-XVIIIe siècles). Il écrit régulièrement des articles pour la revue hor Yezh, et est également l'auteur de poèmes publiés par la revue Al Liamm. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée