Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Goscinny, René (1926-1977). Auteur du texte
Sempé, Jean-Jacques (1932-2022)
Titre(s) : De Nìckelsche ùff platt [Texte imprimé] / René Goscinny & Jean-Jacques Sempé ; iwwersetzung ùff platt, Jean-Marc Becker..., Jean-Louis Kieffer..., Marianne Haas-Heckel...
Édition : Éd. bilingue
Publication : Paris : IMAV éditions, DL 2024
Impression : impr. en Bosnie-Herzégovine
Description matérielle : 1 vol. (155 p.) : ill. ; 19 cm
Collection : Langues de France, ISSN 2269-9422
Lien à la collection : Collection Langues de France
Note(s) : Six histoires extraites de "La rentrée du Petit Nicolas" de Goscinny et Sempé
Autre(s) auteur(s) : Becker, Jean-Marc (1959-....). Traducteur
Kieffer, Jean-Louis (1948-....). Traducteur
Haas-Heckel, Marianne (1946-....). Traducteur
Autre(s) forme(s) du titre :
- Titre(s) parallèle(s) : Le Petit Nicolas en platt, francique /
René Goscinny & Jean-Jacques Sempé ; traduction en francique, Jean-Marc Becker...,
Jean-Louis Kieffer..., Marianne Haas-Heckel...
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-36590-172-7 (br.) : 15 EUR
EAN 9782365901727
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb475015169
Notice n° :
FRBNF47501516
Cette notice appartient à l'univers jeunesse
Résumé : «'s ìsch prima!» «C'est chouette!» Voici le chef-d'œuvre de Goscinny et Sempé traduit pour la première fois en platt également appelé francique. On parlait déjà le francique en Moselle du temps de Clovis et de Charlemagne. Des milliers d'enfants ont appris à lire avec Le Petit Nicolas. Désormais, ils pourront découvrir les aventures du célèbre écolier en platt. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui ont à cœur de faire vivre leur patrimoine linguistique. Six histoires extraites de La Rentrée du Petit Nicolas traduites en francique : - luxembourgeois par Jean-Marc Becker - mosellan par Jean-Louis Kieffer - rhénan par Marianne Haas-Heckel [source éditeur]