Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Goscinny, René (1926-1977). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Sempé, Jean-Jacques (1932-2022)  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : De Nìckelsche ùff platt [Texte imprimé] / René Goscinny & Jean-Jacques Sempé ; iwwersetzung ùff platt, Jean-Marc Becker..., Jean-Louis Kieffer..., Marianne Haas-Heckel...

Édition : Éd. bilingue

Publication : Paris : IMAV éditions, DL 2024

Impression : impr. en Bosnie-Herzégovine

Description matérielle : 1 vol. (155 p.) : ill. ; 19 cm

Collection : Langues de France, ISSN 2269-9422

Lien à la collection : Collection Langues de France 


Note(s) : Six histoires extraites de "La rentrée du Petit Nicolas" de Goscinny et Sempé


Autre(s) auteur(s) : Becker, Jean-Marc (1959-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Kieffer, Jean-Louis (1948-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Haas-Heckel, Marianne (1946-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Autre(s) forme(s) du titre : 
- Titre(s) parallèle(s) : Le Petit Nicolas en platt, francique / René Goscinny & Jean-Jacques Sempé ; traduction en francique, Jean-Marc Becker..., Jean-Louis Kieffer..., Marianne Haas-Heckel...


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-36590-172-7 (br.) : 15 EUR
EAN 9782365901727

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb475015169

Notice n° :  FRBNF47501516

Univers jeunesse Cette notice appartient à l'univers jeunesse


Résumé : «'s ìsch prima!» «C'est chouette!» Voici le chef-d'œuvre de Goscinny et Sempé traduit pour la première fois en platt également appelé francique. On parlait déjà le francique en Moselle du temps de Clovis et de Charlemagne. Des milliers d'enfants ont appris à lire avec Le Petit Nicolas. Désormais, ils pourront découvrir les aventures du célèbre écolier en platt. Cet ouvrage s'adresse à tous ceux qui ont à cœur de faire vivre leur patrimoine linguistique. Six histoires extraites de La Rentrée du Petit Nicolas traduites en francique : - luxembourgeois par Jean-Marc Becker - mosellan par Jean-Louis Kieffer - rhénan par Marianne Haas-Heckel [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée