Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Nietzsche, Friedrich (1844-1900). Auteur du texte
Titre conventionnel : [Ecce homo (français)]
Titre(s) : Ecce homo [Texte imprimé] : comment on devient ce que l'on est / Friedrich Nietzsche ; traduit de l'allemand par Henri Albert
Traduction de : Ecce homo
Publication : Paris : la République des lettres, DL 2024
Impression : 14-Condé-sur-Noireau : Corlet impr.
Description matérielle : 1 vol. (212 p.) ; 19 cm
Autre(s) auteur(s) : Albert, Henri (1868-1921). Traducteur
Indice(s) Dewey : 193 (23e éd.) = Philosophie occidentale moderne - Allemagne et Autriche
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-8249-1293-6 (br.) : 17 EUREAN 9782824912936
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb474452628
Notice n° : FRBNF47445262
Résumé : C'est à Turin, en 1888, que Friedrich Nietzsche vit la dernière étape de sa vie consciente. Deux ans après "Par-delà le bien et le mal", le philosophe au marteau éprouve un sentiment perpétuel de joie qu'il traduit dans son dernier manuscrit: "Ecce homo", «Voici l'homme», brève autobiographie philosophique achevée en à peine trois semaines, mais sans doute le livre le plus important pour comprendre sa pensée. Il y donne le moyen d'interpréter correctement son œuvre, ne souhaitant surtout pas qu'on le prenne pour un philosophe ou un idéaliste vertueux élaborant des concepts et cherchant la Vérité. Il y met en avant une casuistique de l'égoïsme comme alternative aux règles posées par la morale et s'y montre, ainsi que dans les lettres qu'il adresse alors à ses amis, comme la synthèse de Dionysos et du Crucifié, où ce qui est avant tout en jeu est l'affirmation inconditionnelle de la vie. En brefs chapitres d'une écriture aussi limpide que virtuose – "Pourquoi je suis si sage, Pourquoi je suis si avisé, Pourquoi j'écris de si bons livres, Pourquoi je suis un destin,…" – il nous dit: «Regardez, voici Nietzsche, voici l'Homme, voici Dionysos, voici Dieu!» [source éditeur]