Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Boubakeur, Hamza (1912-1995). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Le Coran [Texte imprimé] : traduction française d'après la tradition, les différentes écoles de lecture, d'exégèse, de jurisprudence et de théologie, les interprétations mystiques, les tendances schismatiques et les doctrines hérétiques de l'Islâm, et à la lumière des théories scientifiques, philosophiques et politiques modernes / par le Cheikh Si Hamza Boubakeur,... ; [avant-propos par Chems-Eddine Hafiz, Docteur Dalil Boubakeur]

Édition : Nouvelle édition

Publication : Paris : Albouraq, [2021]

Description matérielle : 1 vol. (1739 p.) ; 30 cm

Collection : Coran - Commentaire - Etude



Autre(s) auteur(s) : Hafiz, Chems-Eddine. Préfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur
Boubakeur, Dalil (1942-....). Préfacier  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 979-10-225-0472-0 (rel.) : 129 EUR
EAN 9791022504720

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb47244082r

Notice n° :  FRBNF47244082


Résumé : Traduction intégrale des sens des versets du Coran, enrichie d'un commentaire remarquable lui-même fondé sur les textes essentiels de la tradition musulmane, cet ouvrage bilingue demeure un livre indispensable pour qui souhaite comprendre le Coran, en profondeur. S'appuyant également sur les grands commentaires arabes, Si Hamza Boubakeur offre ainsi une forme de synthèse. La première parution en 1972 connut un grand succès et l'ouvrage fut réédité à plusieurs reprises (1979, 1985 puis 1995). Très attendue, la présente édition a naturellement été revue et corrigée tout en conservant, comme les précédentes, l'intégralité du texte et la particularité d'avoir été la première exégèse en langue française. Né en 1912 en Algérie, Hamza Boubakeur reste l'un des plus célèbres religieux français. Nommé recteur de la Mosquée de Paris en 1957, il occupe ce poste jusqu'en 1982 et y joue un rôle fondamental pour l'islam de France. Grand érudit, il confirme son charisme indéniable en offrant notamment au lectorat francophone un commentaire exceptionnel du Coran. Il décède à Paris, en 1995. Étude approfondie du Coran s'il en est, cet ouvrage bilingue réunit une traduction intégrale des sens des versets et un commentaire remarquable, lui-même fondé sur les textes essentiels de la tradition musulmane. Si Hamza Boubakeur s'appuie également sur les grands commentaires arabes et offre ainsi une forme de synthèse qui constitue un livre indispensable pour qui souhaite avoir une compréhension fine du Coran. La première parution en 1972 connut un grand succès et l'ouvrage fut réédité à plusieurs reprises (1979, 1985 puis 1995). Très attendue, la présente édition a naturellement été revue et corrigée tout en conservant, comme les précédentes, l'intégralité du texte et la particularité d'avoir été la première exégèse en langue française. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée

2023-107847
support : livre