Notice bibliographique

  • Notice
vignette simple

Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation

Auteur(s) : Mauritsákīs, Giánnīs (1964-....). Auteur du texte  Voir les notices liées en tant qu'auteur

Titre(s) : Carnage [Texte imprimé] / Yànnis Mavritsàkis ; traduit du grec par Michel Volkovitch

Traduction de : Kreourgía

Traduction de : Κρεουργία

Publication : Sèvres : le Miel des anges, DL 2022

Impression : impr. en Grèce

Description matérielle : 1 vol. (61 p.) ; 21 cm


Autre(s) auteur(s) : Volkovitch, Michel (1947-....). Traducteur  Voir les notices liées en tant qu'auteur


Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 979-10-93103-98-3 (br.) : 10 EUR
EAN 9791093103983

Identifiant de la notice  : ark:/12148/cb471990897

Notice n° :  FRBNF47199089


Résumé : Quatre Grecs d'aujourd'hui dialoguent avec leurs lointains ancêtres, chacun à sa façon. Andrèas Flouràkis, dans Médée en burka, fait revivre l'héroïne d'Euripide, Yànnis Mavritsàkis s'inspire des Bacchantes du même dans Carnage, tandis que Vassìlis Ziògas (Philoctète) et Vanghèlis Hadziyannìdis (La maison aux serpents, d'après Les Trachiniennes) revisitent Sophocle. Il a semblé bon de les publier tous quatre ensemble. Dionysos, Penthée, Agavé, Cadmos, Tirésias, ils sont tous là, mais quant au reste, quel rapport entre les mystères brûlants du jeune dieu antique et le monde moderne technologifié, écranisé, déshumanisé, glacé où nous plonge Mavritsàkis ? Ce n'est pas Penthée qu'on déchire, dira-t-on, mais Euripide lui-même. Ce Carnage bien nommé n'est certes pas une copie conforme, mais plutôt un négatif, un tableau de notre présent et de notre futur vus sous l'angle le plus terrible. Ceux qui ont pu voir ou lire d'autres pièces de Mavritsàkis (il est presque intégralement traduit en français) reconnaîtront ici sa manière, ses obsessions, les ruptures, les immenses monologues, les embardées dans l'inconnu, le vertige cosmique. Carnage est l'une de ses pièces les plus extrêmes. Un véritable séisme. Bien malin qui pourrait lui donner un sens bien carré, et expliquer pourquoi, de ce tissu d'horreurs et de désespoir, émane malgré tout une étrange lumière. [source éditeur]


Localiser ce document(1 Exemplaire)

Tolbiac - Rez-de-jardin - magasin

1 partie d'exemplaire regroupée