Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Frank, Anne (1929-1945)
Titre conventionnel : [Het achterhuis (français)]
Titre(s) : Le journal d'Anne Frank [Texte imprimé] / édité par Mirjam Pressler ; traduit du néerlandais (Pays-Bas) par Isabelle Rosselin et Philippe Noble ; textes complémentaires traduits de l'anglais par Claire Desserrey
Traduction de : Het achterhuis : dagboekbrieven 12 juni 1942-1 augustus 1944
Édition : [Éd. collector]
Publication : Paris : le Livre de poche, DL 2022
Impression : impr. en Espagne
Description matérielle : 1 vol. (346 p.) : ill. ; 19 cm
Note(s) : Glossaire
Autre(s) auteur(s) : Pressler, Mirjam (1940-2019). Éditeur scientifique
Rosselin, Isabelle. Traducteur
Noble, Philippe. Traducteur
Desserrey, Claire (1954-....). Traducteur
Sujet(s) : Frank, Anne (1929-1945)
Shoah -- Pays-Bas
Guerre mondiale (1939-1945) -- Enfants -- Pays-Bas
Genre ou forme : Journaux intimes
Indice(s) Dewey :
940.531 61092 (23e éd.) = Guerre mondiale, 1939-1945 - Non-combattants - Biographie
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-253-94107-1 (rel.) : 9,90 EUR
EAN 9782253941071
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb471546875
Notice n° :
FRBNF47154687
Résumé : Édition collector. Célébration des 75 ans de la parution du Journal en 2022."Je vais
pouvoir, j'espère, te confier toutes sortes de choses, comme je n'ai encore pu le
faire à personne, et j'espère que tu me seras d'un grand soutien."Depuis la première
publication de ce journal aux Pays-Bas en 1947, la voix de cette jeune fille pleine
d'espoir hante des millions de lecteurs dans le monde entier.Le Anne Frank Fonds
et UNICEF sont partenaires pour protéger les enfants dans le monde.Traduit du néerlandais
(Pays-Bas) par Isabelle Rosselin et Philippe Noble. [source éditeur]