Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Bashevis-Singer, Isaac (1904-1991). Auteur du texte
Titre(s) : Retour rue Krochmalna [Texte imprimé] : roman / Isaac Bashevis-Singer,... ; traduit de l'anglais (États-Unis) par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay
Traduction de : The visitors
Publication : Paris : Stock, DL 2022
Impression : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. CPI Firmin-Didot
Description matérielle : 1 vol. (301 p.) ; 22 cm
Collection : La cosmopolite
Lien à la collection : La Cosmopolite (Paris)
Note(s) : Roman initialement paru en yiddish et en feuilleton dans le journal "The Forverts" d'avril à août 1972, sous le pseudonyme d'Yitzkhok Varshavski. - Glossaire
Autre(s) auteur(s) : Bay, Marie-Pierre (1935-....). Traducteur
Castelnau-Bay, Nicolas. Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-234-09258-7 (br.) : 21,50 EUR
EAN 9782234092587
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46973525r
Notice n° :
FRBNF46973525
Résumé : Varsovie, début du XXe siècle. Après avoir fait fortune en Argentine, Max et Flora rentrent au pays chercher de la « marchandise » pour leur fabrique de sacs à mains, qui n'est autre que la première étape vers le bordel local. La marchandise – c'est-à-dire des filles –, Flora, experte en la matière, la choisira, et Max s'assurera qu'elle a bien toutes les qualités requises… À peine arrivés, ils renouent avec leurs vieux amis, Meir et Leah, membres éminents de la pègre de Varsovie, tout disposés à les aider dans leur recherche. Quand Meir lui présente une très jeune fille innocente et pleine de grâce, Rashka, Max est sous le charme. À tel point qu'il aimerait la garder pour lui seul. Flora, sentant venir le danger, renoue avec un ancien amant tandis que Max promet mariage et enfant à Rashka – passant sous silence le fait qu'il est déjà marié – et la convainc de s'enfuir avec lui à Paris. Paris, qui se transforme très vite en Otwock, petite bourgade sans intérêt à deux pas de Varsovie. Malgré les qualités de sa jeune maîtresse, Max ne tarde pas à s'ennuyer de ses amis truands, de leurs combines louches et des tavernes de la rue Krochmalna, et décide de rentrer à Varsovie, quitte à devoir affronter la justice et l'ire de Flora. Est-ce-que tout cela peut bien finir ? Non, certainement pas, sinon ça ne serait pas du Singer ! Dans ce nouveau roman inédit, Singer renoue avec ses thèmes de prédilections et signe un texte foisonnant et haut en couleurs – avec le noir en dominante – qui n'est pas sans rappeler l'univers de Keila la Rouge. Traduit de l'anglais par Marie-Pierre Bay et Nicolas Castelnau-Bay [source éditeur]