Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Avienus, Rufus Festus (0305?-0375?)
Titre conventionnel : [Les rivages maritimes (français-latin). 2021]
Titre(s) : Les rivages maritimes [Texte imprimé] / Aviénus ; texte établi par Jean-Baptiste Guillaumin,... ; traduit et commenté par Jean-Baptiste Guillaumin et Gwladys Bernard,...
Traduction de : Ora maritima
Publication : Paris : les Belles lettres, 2021
Impression : 58-Clamecy : Impr. Laballery
Description matérielle : 1 vol. (CXXXVII-313 p., pagination double p. 2-31) : ill. ; 20 cm
Collection : Collection des universités de France. Série latine ; 433
Lien à la collection : Collection des universités de France
Collection des universités de France. Série latine
Note(s) : Texte latin précédé de la trad. française. - Bibliogr. p. 233-236. Index
Autre(s) auteur(s) : Guillaumin, Jean-Baptiste (1980-....). Éditeur scientifique
Bernard, Gwladys (1982-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-251-01493-7 (br.) : 55 EUR
EAN 9782251014937
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46962788r
Notice n° :
FRBNF46962788
Résumé : Poème géographique composé dans le troisième quart du IVe siècle ap. J.-C., l'Ora
maritima se présente, pour sa partie conservée, comme une description des régions
côtières depuis les Colonnes d'Hercule (détroit de Gibraltar) jusqu'à Marseille, avec
un excursus initial vers l'Extrême Occident et un second le long du cours du Rhône.
Amateur de connaissances livresques anciennes et de sources rares, Aviénus présente
un monde archaïque oublié, agrémenté de toponymes et d'ethnonymes en grande partie
inconnus par ailleurs, ce qui a suscité l'intérêt des historiens et des archéologues.
En outre, en bon connaisseur de la poésie grecque et latine, il recourt au trimètre
iambique, réminiscence d'une tradition didactique hellénistique, et agrémente son
poème d'échos intertextuels conformément à l'esthétique de son temps. En situant Aviénus
dans son contexte intellectuel, ce volume entend rendre à l'auteur une originalité
trop souvent estompée par le seul débat sur le statut de ses sources. La nouvelle
édition critique de ce poème latin sans témoin manuscrit conservé prend pour point
de départ le texte de l'édition princeps (parue à Venise en 1488), tout en examinant
les nombreuses corrections et hypothèses interprétatives formulées par les érudits
pendant cinq siècles. Le commentaire cherche à adopter des approches complémentaires
(philologique, littéraire, historique, géographique, archéologique…) permettant de
rendre compte de la richesse d'un texte qui pourra intéresser des spécialistes de
différents champs disciplinaires. [source éditeur]