Notice bibliographique
- Notice
000 cam 22 3n 450
001 FRBNF469083930000001
100 .. $a 20211109g15511552m y0frey50 ba
101 1. $a frm $c grc
102 .. $a FR
105 .. $a ||||z 00|||
106 .. $a r
181 .0 $6 01 $a i $b xxxe
181 .. $6 02 $c txt $2 rdacontent
182 .0 $6 01 $a n
182 .. $6 02 $c n $2 rdamedia
200 1. $a Trois oraisons de Demosthene prince des orateurs, dittes Olynthiaques, pleines de
matieres d'estat, deduittes avecques singuliere prudence & eloquence : translatees
de grec en françois par Loys le Roy, & adressees à Madame la Duchesse de Valentinois. $b Texte imprimé $f Trad. Loys Le Roy
210 .. $a Paris $c Michel de Vascosan $d [1551]-22 janvier 1552
215 .. $d In-4, 34 f. ch. : [8] 9-16 13-25 [3 bl.-2 ?] ; sign. A-D4 D/C4 E4 F8 [ãã2 ?].
300 .. $a Épître dédicatoire du traducteur à la duchesse de Valentinois, Diane de Poitiers,
datée de septembre 1551
300 .. $a Privilège royal du 12 septembre 1551 à Loys Le Roy pour 10 ans, couvrant plusieurs
traductions
300 .. $a Édition annoncée au titre de la traduction du « Timée » parue la même année (BP16_114909),
mais publiée séparément
300 .. $a Un cahier ãã, contenant le privilège, un achevé d'imprimer du 22 janvier 1552, et
les errata communs au « Timée » et aux « Olynthiennes », est généralement relié à
la fin des « Olynthiennes »
801 .0 $a FR $b FR-751131015 $c 20211109 $g AFNOR $h FRBNF469083930000001 $2 intermrc