Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Kristeva, Julia (1941-....). Auteur du texte
Titre(s) : Dostoïevski face à la mort, ou Le sexe hanté du langage [Texte imprimé] / Julia Kristeva
Publication : Paris : Fayard, DL 2021
Impression : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. CPI Bussière
Description matérielle : 1 vol. (406 p.) ; 22 cm
Note(s) : Bibliogr. p. 399-402
Autre(s) forme(s) du titre :
Titre alternatif : Le sexe hanté du langage
Sujet(s) : Dostoevskij, Fedor Mihailovič (1821-1881) -- Critique et interprétation
Indice(s) Dewey : 891.733 (23e éd.) = Roman de langue russe - 1800-1917 [critique]
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-213-71831-6 (br.) : 24 EUREAN 9782213718316
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46906039b
Notice n° : FRBNF46906039
Résumé : L'œuvre de Fedor Mikhaïlovitch Dostoïevski hante la conscience européenne et mondiale depuis un siècle et demi (Nietzsche, Proust, Kafka, Nabokov, Berdiaev, Chestov, Soljénitsyne, Sarraute, Sollers, Visconti, Bresson, Kurosawa, Wajda et bien d'autres) et continue à fasciner le marketing hyperconnecté (16 versions en chinois de Crime et Châtiment). Le livre de Julia Kristeva dévoile la surprenante actualité du « grand Russe », génie aussi tourmenté que prophétique. « Partout et en toutes choses, je vivais jusqu'à l'ultime limite, et j'ai passé ma vie à la franchir », écrit-il à son ami le poète A. Maïkov en 1867. Il l'a fait, porté par sa foi orthodoxe dans le Verbe incarné, en réinventant ce pari sur la puissance de la parole et du récit qu'est le roman polyphonique : pour braver le nihilisme et son double, l'intégrisme, qui gangrènent le monde sans Dieu et avec lui. Ses personnages extravagants, oscillant entre monstruosité pathétique et insignifiance d' « insectes », pressentaient déjà la matrice carcérale de l'univers totalitaire qui se révéla dans la Shoah et le Goulag, et qui menace aujourd'hui par l'omniprésence de la technique. Vibrante osmose et vigilance tonique, l'oratorio de Julia Kristeva décrypte un Dostoïevski total et neuf, galvanisé par le langage. L'homme et l'oeuvre s'introduisent dans le troisième millénaire, où, enfin, « tout est permis ». Et les anxiétés des internautes rejoignent les sous-sols des démons dostoïevskiens. Essayiste, romancière, psychanalyste, Julia Kristeva, docteur honoris causa de nombreuses universités, dont l'œuvre est traduite dans beaucoup de pays – et intégralement aux Etats-Unis – a reçu en 2004 le prix Holberg, équivalent du Nobel pour les sciences humaines. [source éditeur]