Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Ugrešić, Dubravka (1949-2023)
Titre(s) : Baba Yaga a pondu un oeuf [Texte imprimé] : le mythe de Baba Yaga / Dubravka Ugrešić ; traduit du croate par Chloé Billon
Traduction de : Baba Jaga je snijela jaje
Publication : [Paris] : Christian Bourgois éditeur, DL 2021
Impression : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. CPI Firmin-Didot
Description matérielle : 1 vol. (440 p.) ; 20 cm
Autre(s) auteur(s) : Billon, Chloé (1985-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 978-2-267-04377-8 (br.) : 23,50 EUR
EAN 9782267043778
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb467313099
Notice n° :
FRBNF46731309
Résumé : « Au premier abord, elles sont invisibles. Et puis, un beau jour, vous commencez à
les remarquer… » Pupa, une ex-gynécologue acerbe au corps tout fripé, décide d'offrir
à ses deux amies des vacances luxueuses dans un spa à Prague. Beba, une ancienne infirmière
aux cheveux blonds et aux seins énormes, est la reine des lapsus et cite constamment
des poèmes qu'elle n'a jamais appris. Kukla, une grande femme élégante, a été veuve
plus souvent qu'à son tour. Pendant leur séjour, ce trio étonnant de vieilles sorcières
vivra de folles aventures dans un décor de massages, de mousse, de jeux de hasard
: elles croiseront un jeune masseur dont le membre est perpétuellement au garde-à-vous,
un Américain richissime, un mafieux russe ruiné et un médecin spécialiste de la jeunesse
éternelle… Avec Baba Yaga a pondu un œuf, Dubravka Ugrešic réécrit le mythe slave
de Baba Yaga – une sorcière mangeuse d'enfants – pour évoquer le devenir des femmes
âgées. C'est un roman érudit, hilarant et plein d'autodérision. [source éditeur]