Notice bibliographique
- Notice
Type(s) de contenu et mode(s) de consultation : Texte noté : sans médiation
Auteur(s) : Karakaš, Damir (1967-....)
Titre(s) : Blue moon [Texte imprimé] : rhapsodie rockabilly dans la Croatie des 80's / Damir Karakaš ; traduit du croate par Chloé Billon
Traduction de : Blue moon
Publication : Paris : Belleville éditions, DL 2020
Impression : 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Impr. CPI Firmin-Didot
Description matérielle : 1 vol. (171 p.) ; 21 cm
Note(s) : Index
Autre(s) auteur(s) : Billon, Chloé (1985-....). Traducteur
Identifiants, prix et caractéristiques : ISBN 979-10-95604-28-0 (br.) : 19 EUR
EAN 9791095604280
Identifiant de la notice : ark:/12148/cb46715354p
Notice n° :
FRBNF46715354
Résumé : « Je venais tout juste de me laver les cheveux et je me sculptais une nouvelle banane
devant le miroir quand le téléphone s'est mis à sonner, sans s'arrêter. C'était mon
père : il m'appelait de la poste, il m'a appris pour Grand-père. Il m'a dit : Viens
m'aider demain pour l'enterrement. Puis il a ajouté : Et t'avise surtout pas d'venir
dans cet accoutrement. » Charlie est obsédé par deux choses : la musique rockabilly
et sa coiffure. Au grand dam de son père, un cul-terreux qu'il vaut mieux fuir lorsqu'il
a bu si l'on veut s'épargner coups et insultes… Alors que les premiers soubresauts
de la guerre se font ressentir, Charlie doit affronter son entrée dans une vie d'adulte
qu'il ne désire pas. Avec un humour corrosif, Damir Karakaš dépeint la relation oppressante
et toxique qui unit le narrateur à sa famille et son pays, très ancrés dans les traditions.
Il livre un portrait d'une jeunesse désoeuvrée qui, confrontée aux premiers signes
de la catastrophe imminente, peine à trouver sa place. [source éditeur]